ترجمه آهنگ شهر بنفش

ترجمه آهنگ شهر بنفش متن آهنگ های halsey | متن آهنگ های Lana Del Rey - بازی آنلاین | Youtube Videos - دانلود فیلم و کلیپ | رنگ مد سال 2018 و 97 پنتون چه رنگی است؟ | سینمای آزاد |

ترجمه آهنگ شهر بنفش

متن آهنگ های halsey

با سلام ((:
[ بهتره کـه متن آهنگ ها رو درون تایپیک های جداگانـه بزارید ]
من مـیخوام اینجا متن آهنگ های halsey رو بزارم ^_^

نمـیدونم مـیشناسینش یـا نـه ولی اگه بشناسینش بهتره چون خدایی عشقه |:

حدود 2-3 ماه پیش یکی از دوستام تو تل واسم یکی از آهنگاشو فرستاد و دیگه هیچی دیگه عاشقش شدم رف :|

هر کی هم ID اینستا توییتر و اینا رو خواست بگه بش بدم :/

تفسیر هر کدومم پیدا کردم مـیزارم <:

خب اینم آهنگاش ((:

" colors "

(این آهنگ رو واسه ی Matty healy عضو گروه The 1975 خونده کـه مـیشـه دوست پسرش)

[Verse 1]
Your little brother never tells you but he loves you so
داداش کوچکت هیچوقت بهت نمـیگه ولی تورو خیلی دوست داره

You said your mother only smiled on her TV show
گفتی کـه ت فقط بـه برنامـه های تلویزیون لبخند مـیزنـه

You’re only happy when your sorry head is filled with dope
تو فقط وقتیکه سر بدبختت با مواد مخدر پر شده خوشحالی
(از این خط معلومـه کـه پسره معتاده)

I hope you make it to the day you’re 28 years old
امـیدوارم که تا سن 28 سالگی دووم بیـاری
(مـیگه از بس مواد مـیزنی و به خودت آسیب مـیزنی شاید حتی بـه سن بیست و هشت سالگی هم نرسی.ایی کـه خیلی مـیکشن عمرشون کوتاه تر مـیشـه)

[Pre-Chorus]
You’re dripping like a saturated sunrise
تو مثل یک طلوع آفتاب سیرشده مـیچکی

You’re spilling like an overflowing sink
تو مثل یک وان دستشویی لبریز شده داری مـیریزی
(همـه ی اینا منظورش اینـه کـه پسره داره خودشو نابود مـیکنـه وقتی یک وان دستشویی پر بشـه یعنی خراب شده خورشید هم همـینطور)

You’re ripped at every edge but you’re a masterpiece
همـه ی گوشـه هات پاره شده ولی هنوز یک شاهکار هنری ای
(مـیگه با کارات داری خودتو نابود مـیکنی ولی هنوزم برام جذابی)

And now you're tearing through the pages and the ink
و داری بین برگه ها و جوهر گریـه مـیکنی
(احساس بدبختی و سردرگمـی مـیکنـه متی بـه خاطر همـه ی اون چیزایی کـه گفته شد راجع بهش مثل اعتیـاد و...)

[Chorus]
Everything is blue
همـه چیز آبیـه

His pills, his hands, his jeans
قرصاش، ترجمه آهنگ شهر بنفش دستاش، شلوار جیناش

And now I’m covered in the colors
و من توی رنگ ها پوشونده شدم

Pull apart at the seams
از ریشـه از هم دریده مـیشم

And it's blue
و این آبیـه

And it's blue
و این آبیـه

Everything is grey
همـه چیز خاکستریـه

His hair, his smoke, his dreams
موهاش، دود سیگارش، رویـاهاش

And now he's so devoid of color
و الان اون خالی از رنگه

He don’t know what it means
نمـیدونـه این چه معنی داره

And he's blue
و اون پسره آبیـه

And he's blue
و اون آبیـه
(هالسی راجع بـه رنگ آبی توضیح داده بود کـه آرامش داره و به رنگ دریـا و آسمونـه و رنگ مورد علاقشـه از رنگ موهاشم مـیشـه فهمـید و این باعث شده کـه بیـان احساساتش با استفاده از این رنگ آسونتر بشـه)

[Verse 2]
You were a vision in the morning when the light came through
تو، یـه رویـا درون صبح هنگام اومدن روشنایی بودی

I know I’ve only felt religion when I’ve lied with you
مـیدونم فقط وقتی دین رو حس کردم کـه با تو خوابیدم

You said you’ll never be forgiven till your boys are too
گفتی کـه تا وقتی دوستات(پسرای گروهش) بخشیده نشن تو هم بخشیده نمـیشی

And I’m still waking every morning but it’s not with you
و من هنوزم صبح ها بیدارم مـیشم ولی بدون تو

[Pre-Chorus]
You’re dripping like a saturated sunrise
You’re spilling like an overflowing sink
You’re ripped at every edge but you’re a masterpiece
And now you're tearing through the pages and the ink

[Chorus]
Everything is blue
His pills, his hands, his jeans
And now I’m covered in the colors
Pull apart at the seams
And it's blue
And it's blue

Everything is grey
His hair, his smoke, his dreams
And now he's so devoid of color
He don’t know what it means
And he's blue
And he's blue

[Bridge]
You were red, and you liked me because I was blue
تو قرمز بودی، و از من بـه خاطر اینکه آبی بودم خوشت مـیومد
(رنگ قرمز و آبی رنگ های مخالف همن و چیزای مخالف هم مثل قطب مثبت و منفی بـه هم جذب مـیشن)

But you touched me, and suddenly I was a lilac sky
ولی تو لمسم کردی,و ناگهان یـه آسمون بنفش رنگ شدم
(وقتیکه رنگ قرمز و آبی باهم مخلوط مـیشن رنگ بنفش یـاسی مانندی رو بـه وجود مـیارن)

Then you decided purple just wasn’t for you
و ناگهان تصمـیم گرفتی کـه رنگ بنفش به منظور تو خوب نیست
(حسش نسبت بـه هالسی عوض شد)

[Chorus]
Everything is blue
His pills, his hands, his jeans
And now I’m covered in the colors
Pull apart at the seams
And it's blue
And it's blue

Everything is grey
His hair, his smoke, his dreams
And now he's so devoid of color
He don’t know what it means
And he's blue
And he's blue

[Outro]
Everything is blue
Everything is blue
Everything is blue
Everything is blue

   "Hold Me Down"


   My demons are begging me to open up my mouth
   شیطانـهام بهم التماس مـیکنن کـه دهنم رو باز کنم
   I need them mechanically make the words come out
   بهشون نیـاز دارم کـه به طور مکانیکی کلمات رو بیرون بکشن
   They fight me, vigorous and angry, watch them pounce
   باهام مـیجنگن، قوی و عصبانی، مـیبینم کـه یورش مـیبرن
   Ignite me, licking up the flames they bring about
   منو آتش مـیزنن، شعله هایی کـه روشن رومـیزنن

   I sold my soul to a three-piece
   روحم رو بـه ارواح سه گانـه فروختم
   And he told me I was holy
   و یکیشون بهم گفت مقدسم
   He's got me down on both knees
   منو بـه زانو درآورد
   But it's the devil that's tryna
   ولی شیطان ه کـه داره تلاش مـیکنـه

   Hold me down, hold me down
   منو تحت تسلط داشته باشـه
   Sneaking out the back door,
   از درون پشتی بیرون فرار کن
   Make no sound
   صدایی تولید نکن
   Knock me out, knock me out
   منو بیـهوش کنـه
   Saying that I want more, this is what I live for
   مـیگم بیشتر مـیخوام، این چیزیـه کـه براش زندگی مـیکنم

   Hold me down, hold me down
   منو تحت تسلط داشته باشـه
   Throw me in the deep end, watch me drown
   منو توی دریـای عمـیق بنداز و ببین کـه غرق مـیشم
   Knock me out, knock me out
   منو بیـهوش کنـه
   Saying that I want more, this is what I live for
   مـیگم بیشتر مـیخوام، این چیزیـه کـه براش زندگی مـیکنم

   Selfish, taking what I want and call it mine
   خودخواهم، چیزی کـه مـیخوام رو مـیگیرم و مـیگم مال منـه
   I'm helpless, clinging to a little bit of spine
   درمانده ام، بـه یـه ذره مـهره مـیچسبم
   They rush me, telling me I'm running out of time
   بهم مـیگن عجله کن، مـیگن داره وقتت تموم مـیشـه
   They shush me, walking me across a fragile line
   بهم مـیگن ساکت باش، از روی یـه خط باریک و شکستنی رَد م مـیکنن

   I sold my soul to a three-piece
   روحم رو بـه ارواح سه گانـه فروختم
   And he told me I was holy
   و یکیشون بهم گفت مقدسم
   He's got me down on both knees
   منو بـه زانو درآورد
   But it's the devil that's tryna
   ولی شیطان ه کـه داره تلاش مـیکنـه

   Hold me down, hold me down
   منو تحت تسلط داشته باشـه
   Sneaking out the back door,
   از درون پشتی بیرون فرار کن
   Make no sound
   صدایی تولید نکن
   Knock me out, knock me out
   منو بیـهوش کنـه
   Saying that I want more, this is what I live for
   مـیگم بیشتر مـیخوام، این چیزیـه کـه براش زندگی مـیکنم

   Hold me down, hold me down
   منو تحت تسلط داشته باشـه
   Throw me in the deep end, watch me drown
   منو توی دریـای عمـیق بنداز و ببین کـه غرق مـیشم
   Knock me out, knock me out
   منو بیـهوش کنـه
   Saying that I want more, this is what I live for
   مـیگم بیشتر مـیخوام، این چیزیـه کـه براش زندگی مـیکنم

   Hold me down now
   حالا منو تحت تسلط داشته باش

   I sold my soul to a three-piece
   روحم رو بـه ارواح سه گانـه فروختم
   And he told me I was holy
   و یکیشون بهم گفت مقدسم
   He's got me down on both knees
   منو بـه زانو درآورد
   But it's the devil that's tryna
   ولی شیطان ه کـه داره تلاش مـیکنـه

   Hold me down, hold me down
   منو تحت تسلط داشته باشـه
   Sneaking out the back door,
   از درون پشتی بیرون فرار کن
   Make no sound
   صدایی تولید نکن
   Knock me out, knock me out
   منو بیـهوش کنـه
   Saying that I want more, this is what I live for
   مـیگم بیشتر مـیخوام، این چیزیـه کـه براش زندگی مـیکنم

   Hold me down, hold me down
   منو تحت تسلط داشته باشـه
   Throw me in the deep end, watch me drown
   منو توی دریـای عمـیق بنداز و ببین کـه غرق مـیشم
   Knock me out, knock me out
   منو بیـهوش کنـه
   Saying that I want more, this is what I live for
   مـیگم بیشتر مـیخوام، این چیزیـه کـه براش زندگی مـیکنم

   "Castle"

  Sick of all these people talking, sick of all this noise
   از همـه مردم کـه اینـهمـه حرف مـیزنن خسته شدم، از همـه این سر و صداها خسته شدم
   Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
   از همـه دوربین هایی کـه هی عمـیگیرن خسته شدم، از باوقار بودن خسته شدم
   Now my neck is open wide, begging for a fist around it
   حالا گردنم بازه، التماس مـیکنـه یـه دست دورش مشت بشـه
   Already choking on my pride, so there's no use crying about it
   همـینجوریش دارم با غرورم خفه مـیشم، فایده ای نداره براش گریـه کنم

   I'm headed straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر درون راهم
   They wanna make me their queen
   اونا مـیخوان من رو ملکه اشون کنن
   And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
   و یـه پیرمردی روی تخت سلطنتی نشسته کـه مـیگه احتمالا نباید اینقدر پَست باشم
   I'm headed straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر درون راهم
   They've got the kingdom locked up
   اونا درِ قلمرو رو بستن
   And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
   و یـه پیرمردی روی تخت سلطنتی نشسته کـه مـیگه احتمالا حتما دهن خوشگلمو ببندم

   Straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر

   Oh, all of these minutes passing, sick of feeling used
   همـه این دقایق مـیگذرن، از احساسِ مورد استفاده قرار گرفتن خسته شدم
   If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
   اگه مـیخوای این دیوارها رو پایین بریزی کبود مـیشی
   Now my neck is open wide, begging for a fist around it
   حالا گردنم بازه، التماس مـیکنـه یـه دست دورش مشت بشـه
   Already choking on my pride, so there's no use crying about it
   همـینجوریش دارم با غرورم خفه مـیشم، فایده ای نداره براش گریـه کنم

   I'm headed straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر درون راهم
   They wanna make me their queen
   اونا مـیخوان من رو ملکه اشون کنن
   And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
   و یـه پیرمردی روی تخت سلطنتی نشسته کـه مـیگه احتمالا نباید اینقدر پَست باشم
   I'm headed straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر درون راهم
   They've got the kingdom locked up
   اونا درِ قلمرو رو بستن
   And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
   و یـه پیرمردی روی تخت سلطنتی نشسته کـه مـیگه احتمالا حتما دهن خوشگلمو ببندم

   Straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر

   There's no use crying about it x4
   فایده ای نداره براش گریـه کنم

   I'm headed straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر درون راهم
   They wanna make me their queen
   اونا مـیخوان من رو ملکه اشون کنن
   And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
   و یـه پیرمردی روی تخت سلطنتی نشسته کـه مـیگه احتمالا نباید اینقدر پَست باشم
   I'm headed straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر درون راهم
   They've got the kingdom locked up
   اونا درِ قلمرو رو بستن
   And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
   و یـه پیرمردی روی تخت سلطنتی نشسته کـه مـیگه احتمالا حتما دهن خوشگلمو ببندم

   Straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر
   They wanna make me their queen
   اونا مـیخوان من رو ملکه اشون کنن
   And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
   و یـه پیرمردی روی تخت سلطنتی نشسته کـه مـیگه احتمالا نباید اینقدر پَست باشم
   I'm headed straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر درون راهم
   They've got the kingdom locked up
   اونا درِ قلمرو رو بستن
   And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
   و یـه پیرمردی روی تخت سلطنتی نشسته کـه مـیگه احتمالا حتما دهن خوشگلمو ببندم

   Straight for the castle
   مستقیم بـه سمت قصر

   "New Americana"

  Cigarettes and tiny liquor bottles,
   سیگارها و بطری های کوچک الکل
   Just what you'd expect inside her new Balenciaga
   همون چیزی کـه انتظار داری توی خونـه ی مدل بلنسیـاگا ش پیدا کنی
   Viral mess, turned dreams into an empire
   آشفتگی ویروسی، رویـاها رو بـه امپراطوری تبدیل کرده
   Self-made success, now she rolls with Rockefellers
   موفقیت خود ساخته، حالا با خانواده راکافلرز رفت و آمد مـیکنـه

   Survival of the richest, the city's ours until the fall
   نجات پیدا پولدارها، شـهر مال ماست که تا وقتی کـه سقوط کنـه
   They're Monaco and Hamptons bound, but we don't feel like outsiders at all
   اونا توی موناکو و همپتونز با هم رفیق شدن، ولی ما اصلا احساس نمـیکنیم غریبه ایم

   We are the new Americana
   ما آمریکای جدیدیم
   High on legal marijuana
   با ماریـ*جوانای قانونی نعشـه مـیشیم
   Raised on Biggie and Nirvana
   با آهنگهای بیگی و نیروانا بزرگ شدیم
   We are the new Americana
   ما آمریکای جدیدیم

   Young James Dean, some say he looks just like his father
   جیمز دین جوان، بعضی ها مـیگن شبیـه پدرشـه
   But he could never love somebody's daughter
   ولی هیچوقت نمـیتونـه هی رو دوست داشته باشـه
   Football team loved more than just the game
   تیم فوتبال رو بیشتر از بازی دوست داشت
   So he vowed to be his husband at the altar
   پس توی محراب قسم خورد کـه شوهرش باشـه

   Survival of the richest, the city's ours until the fall
   نجات پیدا پولدارها، شـهر مال ماست که تا وقتی کـه سقوط کنـه
   They're Monaco and Hamptons bound, but we don't feel like outsiders at all
   اونا توی موناکو و همپتونز با هم رفیق شدن، ولی ما اصلا احساس نمـیکنیم غریبه ایم

   We are the new Americana
   ما آمریکای جدیدیم
   High on legal marijuana
   با ماریـ*جوانای قانونی نعشـه مـیشیم
   Raised on Biggie and Nirvana
   با آهنگهای بیگی و نیروانا بزرگ شدیم
   We are the new Americana
   ما آمریکای جدیدیم

   We know very well who we are, so we hold it down when summer starts
   ما خیلی خوب مـیدونیم کی هستیم، بعد وقتی تابستون شروع مـیشـه کنترلش مـیکنیم
   What kind of dough have you been spending?
   چه پولی داری خرج مـیکنی؟
   What kind of bubblegum have you been blowing lately?
   اخیرا چه آدمس بادکنکی مـیتر؟

   We are the new Americana
   ما آمریکای جدیدیم
   High on legal marijuana
   با ماریـ*جوانای قانونی نعشـه مـیشیم
   Raised on Biggie and Nirvana
   با آهنگهای بیگی و نیروانا بزرگ شدیم
   We are the new Americana
   ما آمریکای جدیدیم

  "Drive"

   My hands wrapped around the stick shift
   دستهام دور دنده حلقه شده
   Swerving on the 405, I can never keep my eyes Off this
   توی اتوبان 405 کج و معوج مـیرم، هیچوقت نمـیتونم چشمـهامو از این بردارم
   My neck, the feeling of your soft lips
   گردنم، حس لبهای نرمت
   Illuminated in the light, bouncing off the exit signs I missed
   توی نور روشن شده، از تابلوهای خروجی کـه بهشون توجه نکردم بازتاب مـیکنـه

   All we do is drive
   ما فقط رانندگی مـیکنیم
   All we do is think about the feelings that we hide
   فقط راجع بـه احساساتی کـه قایمشون مـیکنیم فکر مـیکنیم
   All we do is sit in silence waiting for a sign
   فقط توی سکوت مـیشینیم و منتظر یـه نشونـه ایم
   Sick and full of pride
   خسته و پر از غروریم
   All we do is drive
   ما فقط رانندگی مـیکنیم

   And California never felt like home to me x3
   و کالیفورنیـا هیچوقت به منظور من مثل خونـه ام نبود
   Until I had you on the open road and now we're singing
   تا وقتی کـه با توی توی جاده بودم و حالا داریم مـیخونیم
   Your laugh, echoes down the hallway
   خنده ات، توی راهرو مـیپیچه
   Carves into my hollow chest, spreads over the emptiness
   توی ی خالی من جا پر مـیکنـه، روی پوچی رو مـیپوشونـه
   It's bliss
   برکت ه

   It's so simple but we can't stay
   خیلی سادست اما نمـیتونیم بمونیم
   Overanalyze again, would it really kill you if we kissed?
   باز بیش از حد تحلیل مـیکنیم، واقعا مـیکشتت اگه ما همو ببوسیم؟

   All we do is drive
   ما فقط رانندگی مـیکنیم
   All we do is think about the feelings that we hide
   فقط راجع بـه احساساتی کـه قایمشون مـیکنیم فکر مـیکنیم
   All we do is sit in silence waiting for a sign
   فقط توی سکوت مـیشینیم و منتظر یـه نشونـه ایم
   Sick and full of pride
   خسته و پر از غروریم
   All we do is drive
   ما فقط رانندگی مـیکنیم

   And California never felt like home to me x3
   و کالیفورنیـا هیچوقت به منظور من مثل خونـه ام نبود
   Until I had you on the open road and now we're singing
   تا وقتی کـه با توی توی جاده بودم و حالا داریم مـیخونیم


   "Hurricane"

   There's a place way down in Bed-Stuy
   یـه جایی توی خیـابونـهای بِد-استای (محله ای توی نیویورک) هست
   Where a boy lives behind bricks
   که یـه پسری پشت آجرها زندگی مـیکنـه
   He's got an eye for girls of eighteen
   چشمش دنبال های 18 سالست
   And he turns them out like tricks
   و مثل حقّه اونـها رو تبدیل بـه های هرزه مـیکنـه

   I went down to a place in Bed-Stuy
   من رفتم یجایی توی بد-استای
   A little liquor on my lips
   یکم الکل روی لبم
   I let him climb inside my body
   گذاشتم بیـاد توی بدنم
   And held him captive in my kiss
   و توی بوسه ام محصورش کردم

   And there's a storm you're starting now x3
   و داری یـه کولاک ایجاد مـیکنی

   I'm a wanderess
   من یـه سیـار م
   I'm a one night stand
   من فقط یـه شب باهات مـیخابم
   Don't belong to no city
   به هیچ شـهری تعلق ندارم
   Don't belong to no man
   به هیچ مردی تعلق ندارم
   I'm the violence in the pouring rain
   من خشونت توی تگرگ ام
   I'm a hurricane
   من یـه طوفانم
   Ha ah ah ha ah ah ah

   I went down to a place in Brooklyn
   رفتم یجایی توی بروکلین
   Where you tripped on LSD
   که پر از ال.اس.دی (از مواد توهم زا) ه
   And I found myself reminded
   و بهم یـادآوری شد
   To keep you far away from me
   که تو رو از خودم دور نگه دارم

   And there's a storm you're starting now x3
   و داری یـه کولاک ایجاد مـیکنی

   I'm a wanderess
   من یـه سیـار م
   I'm a one night stand
   من فقط یـه شب باهات مـیخابم
   Don't belong to no city
   به هیچ شـهری تعلق ندارم
   Don't belong to no man
   به هیچ مردی تعلق ندارم
   I'm the violence in the pouring rain
   من خشونت توی تگرگ ام
   I'm a hurricane
   من یـه طوفانم

   He says, "Oh, baby, beggin' you to save me
   اون مـیگه "اوه عزیزم، التماست مـیکنم کـه نجاتم بدی
   Well lately, I like 'em crazy
   اخیرا دوست دارم هام دیوونـه باشن
   Oh, maybe, you could devastate me
   شاید تو بتونی خرابم کنی
   Little lady, come and fade me"
   خانوم کوچولو، بیـا و محوم کن

   I'm a wanderess
   من یـه سیـار م
   I'm a one night stand
   من فقط یـه شب باهات مـیخابم
   Don't belong to no city
   به هیچ شـهری تعلق ندارم
   Don't belong to no man
   به هیچ مردی تعلق ندارم
   I'm the violence in the pouring rain
   من خشونت توی تگرگ ام

   Come and fade me
   بیـا و من رو محو کن
   I'm a hurricane
   من یـه طوفانم


   "Roman Holiday"

  Do you remember the taste of my lips that night
   مزههام رو یـادت مـیاد اون شب که
   I stole a bit of my mother's perfume
   یکم از عطر مادرم رو دزدیدم
   Cause I remember when my father put his fist through
   چون یـادم مـیاد پدرم مشتش رو کوبوند
   The wall that separated the dining room
   به دیواری کـه اتاق پذیرایی رو جدا مـیکرد
   And I remember the fear in your eyes
   و ترس توی چشمـهات رو یـادم مـیاد
   The very first time we snuck into the city pool
   اولین باری کـه دزدکی رفتیم توی استخر شـهر
   Late December with my heart in my chest and the clouds of my breath
   آخرای ماه دسامبر بود و قلبم توی ام تند مـیزد و از نفسم ابر ایجاد مـیشد
   Didn't know where we were running to
   نمـیدونستیم کجا داریم فرار مـیکنیم
   But don't look back
   ولی بـه عقب نگاه نکن

   We'll be looking for sunlight
   ما دنبال نور خورشیدیم
   Or the headlights
   یـا نور ماشین
   Till our wide eyes burn blind
   تا وقتی چشـهای بازمون کور بشن
   We'll be lacing the same shoes
   بند ه همون کفشـهایی رو مـیبندیم
   That we've worn through
   که پوشیدیم
   To the bottom of the line
   تا بـه ته خط برسیم
   And we know that we're headstrong
   و مـیدونیم کـه سرسختیم
   And our heart's gone
   و قلبهامون رفتن
   And the timing's never right
   و زمانبدی هیچوقت درست نیست
   But for now let's get away
   ولی به منظور الان بیـا فرار کنیم
   On a Roman holiday
   به یـه تعطیلات رومـی

   Could you imagine the taste of your lips
   مـیتونی مزه لبهات رو تصور کنی
   If we never tried to kiss on the drive to Queens
   اگه هیچوقت سعی نمـیکردیم توی راه بـه سمت کویینز (محله ای درون نیویورک) همو ببوسیم
   Cause I imagine the weight of your ribs
   چون من وزن دنده هات رو تصور مـیکنم
   If you lied between my hips in the backseat
   اگه توی صندلی عقب بین پاهام دراز مـیکشیدی
   I imagine the tears in your eyes
   اشکهای توی چشمـهات رو تصور مـیکنم
   The very first night I'll sleep without you
   اولین شبی کـه بدون تو خواهم خوابید
   And when it happens I'll be miles away
   و وقتی این اتفاق بیـافته من مایلها دورتر خواهم بود
   And a few months late
   و چند ماه بعد
   Didn't know where I was running to
   نمـیدونم داشتم بـه کجا فرار مـیکردم
   But I won't look back
   ولی بـه عقب نگاه نمـیکنم

   We'll be looking for sunlight
   ما دنبال نور خورشیدیم
   Or the headlights
   یـا نور ماشین
   Till our wide eyes burn blind
   تا وقتی چشـهای بازمون کور بشن
   We'll be lacing the same shoes
   بند ه همون کفشـهایی رو مـیبندیم
   That we've worn through
   که پوشیدیم
   To the bottom of the line
   تا بـه ته خط برسیم
   And we know that we're headstrong
   و مـیدونیم کـه سرسختیم
   And our heart's gone
   و قلبهامون رفتن
   And the timing's never right
   و زمانبدی هیچوقت درست نیست
   But for now let's get away
   ولی به منظور الان بیـا فرار کنیم
   On a Roman holiday
   به یـه تعطیلات رومـی

   Feet first, don't fall
   پاهاتو اول بذار، نیـافت
   We'll be running again
   باز فرار خواهیم کرد
   Keep close, stand tall
   نزدیک بمون، محکم بایست

   We'll be looking for sunlight
   ما دنبال نور خورشیدیم
   Or the headlights
   یـا نور ماشین
   Till our wide eyes burn blind
   تا وقتی چشـهای بازمون کور بشن
   We'll be lacing the same shoes
   بند ه همون کفشـهایی رو مـیبندیم
   That we've worn through
   که پوشیدیم
   To the bottom of the line
   تا بـه ته خط برسیم
   And we know that we're headstrong
   و مـیدونیم کـه سرسختیم
   And our heart's gone
   و قلبهامون رفتن
   And the timing's never right
   و زمانبدی هیچوقت درست نیست
   But for now let's get away
   ولی به منظور الان بیـا فرار کنیم
   On a Roman holiday
   به یـه تعطیلات رومـی

. ترجمه آهنگ شهر بنفش . ترجمه آهنگ شهر بنفش : ترجمه آهنگ شهر بنفش




[ترجمه آهنگ شهر بنفش]

نویسنده و منبع | تاریخ انتشار: Tue, 31 Jul 2018 14:30:00 +0000



ترجمه آهنگ شهر بنفش

متن آهنگ های Lana Del Rey - بازی آنلاین

بآ سلآم ((:
[b][ بهتره کـه متن آهنگ ها رو درون تایپیک های جداگانـه بزارید ]

همونطور ک از عنوآن معلومـه من مـیخوآم متن آهنگ هآی lana del rey رو اینجآ قرآر بدم ..

مـیخوآم از آلبوم Ultraviolence ( خشونت افراطی ) شروع کنم !

و من تآ اونجآیی ک بتونم تفسیر آهنگ هآ رو  هم برآتون مـیزآرم  ..

و درون آخر .. ترجمه آهنگ شهر بنفش درخوآست هم قبول مـیشـه "[/b]


"Ultraviolence"

[Verse 1]
He used to call me DN
منـو "دی ان" صدا مـیزد
It stood for deadly nightshade
"دی ان" خلاصه ی گیـاه تاجریزی[1] مرگبار بود
Cause I was filled with poison
من زهرآلود بودم[2]
But blessed with beauty and rage
اما نعمت زیبایی و خشم رو داشتم
Jim told me that
جیم این حرفـو بهم زده بود
he hit me and it felt like a kiss
جیم بهـم گفت کـه منو زده ولی من احساس کردم کـه منـو بوسیده[3]
Jim brought me back
جیم منو برگردوند
Reminded me of when we were kids
منـو یـاد دوارن بچگیـمون انداخت با

[Chorus]
With his ultraviolence
خشونت افراطیـش
Ultraviolence
خشونت افراطی
I can hear sirens, sirens
مـیتونم صدای آژیر رو بشنوم[4]
He hit me and it felt like a kiss
منو زد ولی من احساس کردم منـو بوسیده
I can hear violins, violins
مـیتونم صدای ویولن رو بشنوم[5]
Give me all of that ultraviolence
تمام اون خشونت افراطی رو بـه من بده

[Verse 2]
He used to call me poison
منـو "زهر" صدا مـیکرد
Like I was poison ivy
انگار کـه پیچک سمـی[6] بودم
I could have died right there
ممکن بود همون جا بمـیرم
Cause he was right beside me
چون جیم کنارم بود
Jim raised me up
جیم منو بزرگ کرد
He hurt me but it felt like true love
اذیتـم مـیکرد ولی من احساس مـیکردم کـه عشق واقعیـه
Jim taught me that
جیم عشق واقعی رو یـادـم داد
Loving him was never enough
عاشق جیم بودن هیچوقت منـو سیراب نمـیکرد

[Chorus]

[Bridge]
We can go back to New York
مـیتونیم بـه نیویورک برگردیم
Cause loving you was really hard
آخه عاشق تو بودن خیلی واسه ـم سخت بود
We could go back to Woodstock
مـیتونیم بـه ووداستاک برگردیم
Where they don't know who we are
جایی کـه ما رو نشناسـن
Heaven is on earth
بهشت روی زمـینـه
I would do anything for you, babe
من حاضرـم هر کاری به منظور تو انجام بدم،عزیزم
Guess it is meant to be
فکر کنم این تقدیرـمون باشـه
Crying tears of gold, like lemonade
من اشکـهای طلایی مثل لیموناد[7] مـیریزم

[Spoken]
I love you the last time, I love you the first time
تو اولین و آخرین عشق منـی و من تحت هر شرایطـی عاشقـت مـیمونم
Yo soy la princesa, comprende mis white lines
من یـه شاهزاده ـم،این خطـهای سفید[8] ـمو بفهم
Cause I'm your jazz singer
چون من خواننده ی جاز (آرامش بخش) تو ـام
And you're my cult leader
و تو رهبر دین و مذهب منـی
I love you forever
من به منظور همـیشـه عاشقـت مـیمونم
I really love you forever
من واقعاً که تا ابد عاشقـت مـیمونـم

[Chorus]

1 - "گیـاه تاجریزی" رو معمولاً به منظور چهار که تا کار استفاده مـی : ترجمه آهنگ شهر بنفش توهم زایی - هذیـان گویی - قتل - درمان اعتیـاد بـه الکل یـا مواد مخدر

2 - اینجا "زهر" مـیتونـه همون الکل یـا مواد مخدر باشـه.

3 - جیم به منظور هوشیـار لانا اونـو زده ولی لانا فکر کرده کـه اونـو بوسیده.که یعنی لانا حتی خشونت جیم رو دوست داشته.

4 -خشونـت بین این دو نفر اونقدر زیـاد بوده کـه مردم بـه پلیس/آمبولانس زنگ زدن ولی باز لانا...

5 - ویولن مـیتونـه نماد عشق و غم باشـه.کلمات "وایلنس" و "وایلن" از نظر آوایی بـه هم نزدیکـن و توی فرهنگ لغت هم پشت سر هم اومدن.این قضیـه توی رمان معروف
"لالـ*ـیتا" نوشته شده و لانا توی آهنگـهای قبلیـش هم بهـش اشاره کرده.البته این صداـها مـیتونـه بخاطر ضربه ـهایی باشـه کـه لانا از جیم خورده یـا حتی توهم زده باشـه.

6 - "پیچک سمـی" یـه نوع گیـاهـه کـه هری کـه بهـش دست بزنـه تاول مـیزنـه و خارش مـیگیره.

7 - مثل "لیموناد" اشکـهای لانا ترکیبـی از آب و طلا هستن کـه مـیسوزونـن ولی شیرینـن.

8 - خطـهای سفید بـه دو چیز مـیتونـه اشاره داشته باشـه : کوکائین - جای زخمـهایی کـه دارن بـه مرور کمرنگ مـیشن

"Shades Of Cool"

   [Verse 1]
   My baby lives in shades of blue
   عشق من توی سایـه ـهای آبی رنگـ[1]ـی زندگی مـیکنـه
   Blue eyes and jazz and attitude
   چشمـهاش آبیـه،جاز گوش مـیده[2]،غمگین و افسرده ـست
   He lives in California too
   اونـم توی کالیفرنیـا زندگی مـیکنـه
   He drives a Chevy Malibu
   ماشینـش "شوی ملیبو"ـه
   And when he calls, he calls for me, and not for you
   وقتی مـیخواد بـه یـه نفر زنگ بزنـه،به من زنگ مـیزنـه،نـه تو
   He lives for love, he loves his drugs, he loves his baby too
   اون به منظور عشق زندگی مـیکنـه،عاشق مواد مخدرـه،عشقـشو هم دوست داره

   [Pre-Chorus]
   But I can't fix him, can't make him better
   ولی من نمـیتونـم درستـش کنم،نمـیتونم بهترـش کنم
   And I can't do nothing about his strange weather
   با حال و هوای عجیبـش نمـیتونم کاری کنم

   [Chorus]
   But you are unfixable
   تو غیر قابل درست شدنـی
   I can't break through your world
   نمـیتونم وارد دنیـاـت شم
   ‘Cause you live in shades of cool
   چون تو خیلی خونسرد[3]ـی
   Your heart is unbreakable
   قلبـت نشکنـه

   [Verse 2]
   My baby lives in shades of cool
   عشق من با خونسردی و بی تفاوتـی زندگی مـیکنـه
   Cool heart and hands and aptitude
   قلبـش،دستـهاش و تمایلاتـش سردـن
   He lives for love, for women too
   اون به منظور عشق زندگی مـیکنـه،همـینطور به منظور زنـها
   I'm one of many on his blue
   من یکی از چند زنـی ام کـه موقع ناراحتـی یـا توهمـش باهاشونـه
   And when he calls, he calls for me, and not for you
   وقتی مـیخواد بـه یـه نفر زنگ بزنـه،به من زنگ مـیزنـه،نـه تو
   He prays for love, he prays for peace, and maybe someone new
   اون به منظور عشق دعا مـیکنـه،برای صلح دعا مـیکنـه و شاید به منظور یـه آدم جدید هم دعا کنـه

   [Pre-Chorus]
   But I can't fix him, can't make him better
   ولی من نمـیتونـم درستـش کنم،نمـیتونم بهترـش کنم
   And I can't do nothing about his strange weather
   با حال و هوای عجیبـش نمـیتونم کاری کنم

   [Chorus]
   But you are unfixable
   تو غیر قابل درست شدنـی
   I can't break through your world
   نمـیتونم وارد دنیـاـت شم
   ‘Cause you live in shades of cool
   چون تو خیلی خونسردـی
   Your heart is unbreakable
   قلبـت نشکنـه

   [Guitar Solo]

   1 - "آبی" نماد غم،افسردگی و ... ترجمه آهنگ شهر بنفش ـه.

   2 - "جاز" و "بلو" سبکـهای نزدیک بـه همـی هستن.

   3 - اینجا منظور از کلمـه ی "خونسرد" اینـه کـه نسبت بـه همـه چیز بی تفاوتـه و اونقدر اعتماد بـه نفس داره کـه احساس نمـیکنـه حتما عوض شـه.
   ولی چون از کلمـه ی "سایـه" (Shade) هم توی این خط استفاده شده،مـیتونـه منظور لانا این باشـه کـه عشقـش فقط درون ظاهر خونسردـه یـا اقلاً این چیزیـه کـه لانا مـیخواد.

"Brooklyn Baby"


[Verse 1]
They say I'm too young to love you
مـیگن واسه ی این کـه عاشق تو باشم هنوز خیلی بچه ـم
I don't know what I need
و خودم نمـیدونم کـه چی واسه ـم خوبـه و خوب نیست
They think I don't understand
فکر مـیکنن نمـیفهمـم
The freedom land of the seventies
و از "فـلند"ـی کـه توی دهه ی هفتاد ساختن خبر ندارم
I think I'm too cool to know ya
من فکر مـیکنم چون تو رو اینقدر خوب مـیشناسـم خیلی باحالـم
You say I'm like the ice I freeze
تو مـیگی من مثل یخ منجمد مـیشم
I'm churning out novels like
تو مـیگی من رمانـها رو مثل
Beat poetry on Amphetamines
گروه "بین پوئتری" با توهم زا مـیسازم
I say
من مـیگم...

[Chorus]
And my boyfriend’s in the band
و دوست پسرـم هم توی گروهـه
He plays guitar while I sing Lou Reed
وقتی من آهنگ "لو رید" رو مـیخونـم گیتار مـیزنـه
I've got feathers in my hair
منموـهام پر دارم
I get high on hydroponic weed
با ماری جوانا توهم مـی
And my jazz collection’s rare
کلکسیون جازـم کمـیابـه
I get down to beat poetry
با "بیت پوئتری" مـیخونم
I'm a Brooklyn baby
من بچه ی بروکلینـم

[Verse 2]
They say I'm too young to love you
مـیگن واسه ی این کـه عاشق تو باشم خیلی بچه ـم
You say I'm too dumb to see
تو مـیگی اونقدر احمقـم کـه نمـیتونم ببینم
They judge me like a picture book
منـو خیلی راحت مثل عکتابـی کـه از روی
By the colors, like they forgot to read
رنگـهاش درموردـش نظر مـیدن قضاوت مـیکنن،یـادـشون مـیره کـه باید بخونـن
I think we're like fire and water
به نظر من ما مثل آب و آتشـیم
I think we're like the wind and sea
مثل باد و دریـا ـییم
You're burning up, I'm cooling down
تو داری مـیسوزی و من دارم خنک مـیشم
You're up, I'm down
تو بالایی و من پایینـم
You're blind, I see
تو کورـی ولی من مـیبینـم
But I'm free
ولی من آزادـم
I'm free
آزادـم

[Chorus]

[Bridge]
I’m talking about my generation
من دارم درمورد نسل خودم حرف مـی
Talking about that newer nation
دارم درمورد این جامعه ی تازه ـتر حرف مـی
And if you don't like it
و اگه خوشـت نمـیاد
You can beat it
مـیتونی بزنی بـه چاک
Beat it, baby
بزن بـه چاک عزیزم
You never liked the way I said it
تو هیچوقت از مدل گفتن این حرفـم خوشت نمـیومد
If you don't get it, then forget it
اگه درکـش نمـیکنی بیخیـالـش شو
So I don't have to fu*cking explain it
تا منـم مجبور نشم توضیح بدم

[Chorus - Variation]
And my boyfriend’s in the band
و دوست پسرـم هم توی گروهـه
He plays guitar while I sing Lou Reed
وقتی من آهنگ "لو رید" رو مـیخونـم گیتار مـیزنـه
I've got feathers in my hair
منموـهام پر دارم
I get high on hydroponic weed
با ماری جوانا توهم مـی
And my jazz collection’s rare
و کلکسیون جازـم کمـیابـه
I get down to beat poetry
با ضرب شعر مـیخونـم
I'm a Brooklyn baby
من بچه ی بروکلینـم

[Outro]
Yeah my boyfriend's pretty cool
آره،مـیشـه گفت دوست پسرـم باحالـه
But he's not as cool as me
ولی نـه بـه باحالـی من
Cause I'm a Brooklyn baby
چون من بچه ی بروکلینـم
I'm a Brooklyn baby
من بچه ی بروکلینـم


  "West Coast"


   [Verse 1]
   Down on the West Coast, they got a sayin
   توی ساحل غربی،یـه ضرب المثل دارن کـه مـیگه
   "If you're not drinkin', then you're not playin'"
   "اگه مست نکنی،بازی نیستی"
   But you've got the music
   ولی تو موسیقی داری
   You've got the music in you, don't you
   تو توی وجودـت موسیقی داری،اینطور نیست؟

   Down on the West Coast, I get this feeling like
   توی ساحل غربی،یـه حسی دارم کـه انگار
   It all could happen, that's why I'm leaving
   همـه ی این اتفاقـها ممکنـه،بخاطر همـینـم دارم
   You for the moment, you for the moment
   فعلاً رو تو ترک مـیکنم[1]
   Boy Blue, yeah you
   پسر غمگین

   [Pre-Chorus 1]
   You're falling hard, I push away, I'm feelin' hot to the touch
   محکم مـیخوری زمـین،مـیـت کنار،از این تماس داغ مـیشم
   You say you miss me and I wanna say I miss you so much
   مـیگی دلـت واسه ـم تنگ مـیشـه و منم مـیخوام بگم کـه "خیلی دلـم واسه ـت تنگ مـیشـه"
   But something keeps me really quiet, I'm alive, I'm a lush
   ولی یـه چیزی ساکت نگهـم مـیداره،من شادـم،من مست و سرزنده ـم
   Your love, your love, your love
   با عشق تو...

   [Chorus]
   I can see my baby swinging
   مـیتونـم تلو تلو خوردن عشقـمو ببینم
   His Parliament's on fire and his hands are up
   سیگار پارلیـامنتـشو روشن کرده و دستـهاشو اورده بالا
   On the balcony and I'm singing
   توی بالکن وایسادم و دارم مـیخونم
   Ooh baby, Ooh baby, I'm in love
   عزیزم،من عاشقـم
   I can see my sweet boy swaying
   مـیتونـم تاب خوردن پسر شیرینـمو ببینم
   He's crazy y Cubano como yo my love
   عشقـم مثل خودم دیوونـه و کوباییـه
   On the balcony and I'm saying
   توی بالکن وایسادم و دارم مـیگم
   Move baby, move baby, I'm in love
   تکون بخور عزیزم،من عاشقـم

   [(Interlude (Background]
   Mic-check
   مـیکروفونـو امتحان مـیکنم
   One, two
   یک، ترجمه آهنگ شهر بنفش دو
   Get it, girl
   بترکون

   [Verse 2]
   Down on the West Coast, they got their icons
   توی ساحل غربی،همـه واسه ی خودـشون الگو دارن
   Their silver starlets, their Queens of Saigons
   ستاره ـهای کوچیک نقره ای و ملکه ـهای سایگون[2] دارن
   And you've got the music
   و تو موسیقی داری
   You've got the music in you, don't you
   تو توی وجودـت موسیقی داری،اینطور نیست؟

   Down on the West Coast, they love their movies
   توی ساحل غربی،آدمـا فیلمـهاشونـو دوست دارن
   Their golden gods and Rock n' Roll groupies
   خدایـان طلایی و گروه ـهای راک اند رول ـشون رو دوست دارن
   And you've got the music
   و تو موسیقی داری
   You've got the music in you, don't you
   تو توی وجودـت موسیقی داری،اینطور نیست؟

   [Pre-Chorus ×2]
   You push it hard, I pull away, I'm feeling hot and on fire
   تو محکم فشار مـیدی،من مـیکشـم کنار،احساس مـیکنم داغـم،آتش گرفتم
   I guess that no one ever really made me feel that much higher
   فکر کنم هیچتا حالا اینقدر منـو نشئه نکرده بود
   Te deseo, cariño, boy it's you I desire
   من تو رو مـیخوام عزیزم،پسر،توی هستی کـه من مـیخوام
   Your love, your love, your love
   عشق تو...

   [Chorus ×2]

   1 - یعنی هالیوودـو بـه عشقـش ترجیح داده ..

   2 - بـه "ملکه ی سایگون" توی سرود ملی آمریکا اشاره شده."سایگون" یـه شـهرـه توی جنوب ویتنام کـه الان
   دیگه اسمـش "Ho Chi Minh City"ـه.زنـهای این شـهر مثل ملکه ـها بودن


"Sad Girl"


[Verse 1]
Being a mistress on the side
این کـه مثل یـه دوشیزه کنارـش باشی
It might not appeal to fools like you
ممکنـه از احمقـهایی مثل تو خواسته نشـه
Creeping around on the side
این کـه دور و ورـش یواشکی بچرخی
Would not be something you would do
کارـی نیست کـه تو انجام بدی

But you haven't seen my man
ولي تو مرد منـو نديدي
You haven't seen him
تو اونـو نديدي

[Pre-Chorus]
He's got the fire and he walks with it
اون آتش داره و آتيشـي راه ميره
He's got the fire and he talks with it
اون آتش داره و آتيشـي حرف ميزنـه
His bonny on the side
ـی کـه کنارـش داره
Makes me so sad, girl
منـو ناراحت مـیکنـه
His money on the side, money on the side
پولـی کـه کنارـش داره
Makes me so sad, girl
منـو خیلی ناراحت مـیکنـه

[Chorus]
I'm a sad girl
من یـه غمگینـم
I'm a bad girl
من یـه بدـم

[Verse 2]
Being a bad bi*tch on the side
یـه هر*زه ی بد کنارـی بودن
It might not appeal to fools like you
ممکنـه از تو خواسته نشـه
Creeping around while he gets high

It might not be something you would do
دور و ورـش چرخبدن موقعـی کـه مواد
مصرف کرده کارـی نیست کـه تو انجام بدی

But you haven't seen my man
ولي تو مرد منـو نديدي
You haven't seen him
تو اونـو نديدي

[Pre-Chorus]

[Chorus]

[Bridge]
Watch what you say to me
حواسـت باشـه چی بـه من مـیگی
Careful who you're talking to
حواسـت باشـه با کی داری حرف مـیزنی
Watch what you say to me
حواسـت باشـه چی بـه من مـیگی
Careful who you're talking to
مواظب باش با کی حرف مـیزنی
I'm on fire, baby
من آتیشی ام

"Pretty When You Cry"

[Verse 1]
All the pretty stars shine for you, my love
همـه ی ستاره ـهای قشنگ به منظور تو مـیدرخشـن،عشق من
Am I that girl that you dream of
من همون ی ام کـه رؤیـاـشو مـیبینی؟
All those little times you said that I'm your girl
همـه ی وقتـهای کوتاهـی کـه با هم بودیم بهـم مـیگفتی توام
You make me feel like your whole world
تو باعث مـیشی احساس کنم تمام دنیـاـتم

[Chorus]
I'll wait for you, babe, that's all I do, babe
منتظرـت مـیمونم،عزیزم،این تنـها کاریـه کـه مـیکنم
Don't come through, babe, you never do
ولی تو نمـیای و موادـتو مصرف مـیکنی،عزیزم،تو هیچوقت نمـیای
Because I'm pretty when I cry
چون من وقتی گریـه مـیکنم خوشگل مـیشم

[Verse 2]
All those special times I spent with you, my love
تمام اون وقتـهای خاصـی کـه با تو گذروندم،عشق من
They don't mean shit compared to all your drugs
در مقایسه با موادـی کـه مصرف مـیکنی هیچ اهمـیتی واسه ـت ندارن
But I don't really mind, I've got much more than that
ولی واقعاً واسه ـم مـهم نیست،من بیشتر از اینـا دارم
Like my memories, I don't need that
مثلاً خاطراتـمو دارم،به اون اهمـیت تو نیـازی ندارم

[Chorus - Variation]
I'll wait for you, babe, that's all I do, babe
منتظرـت مـیمونم،عزیزم،این تنـها کاریـه کـه مـیکنم
Don't come through, babe, you never do
ولی تو نمـیای و موادـتو مصرف مـیکنی،عزیزم،تو هیچوقت نمـیای
Because I'm pretty when I cry
چون من وقتی گریـه مـیکنم خوشگل مـیشم

[Bridge]
Don't say you need me when
نگو بهـم احتیـاج داری وقتی
You leave and you leave again
مـیری و باز مـیری
I'm stronger than all my men
من از همـه ی مردـهایی کـه باهاشون بودم قوی ـترم
Except for you
به جز تو
Don't say you need me if
نگو بهـم احتیـاج داری اگه
You leave last, you're leaving
مـیخوای آخرـش بری
I can't do it, I can't do it
من نمـیتونم این کارـو م
But you do it well
ولی تو خیلی خوب انجامـش مـیدی

[Outro]
I'm pretty when I cry
من وقتی گریـه مـیکنم خوشگل مـیشم

"Money Power Glory"

[Verse 1]
You say that you wanna go
مـیگی مـیخوای بری
To a land that's far away
به یـه سرزمـین دور
How are we supposed to get there
چطور باید
With the way that we're living today
با وضعیت زندگی الانـمون بـه اونجا برسیم؟

[Pre-Chorus]
You talk lots about God
خیلی درمورد خدا حرف مـیزنی
Freedom comes from the call
مـیگی آزادی بـه فرمان خدا بـه دست مـیاد
But that's not what this b*tch wants
ولی اون چیزی نیست کـه این هر** مـیخواد
Not what I want at all
اصلاً اون چیزی کـه من مـیخوام نیست

[Chorus]
I want money, power and glory
من ثروت و قدرت و شکوه مـیخوام
I want money, and all your power, all your glory
من پول و تمام قدرتـت و شکوهـت رو مـیخوام
Alleluia! I wanna take you for all that you got
خدا سبحان و منزه ـه!من بخاطر همـه ی چیزـهایی کـه داری مـیخوام داشته باشمـت
Alleluia! I'm gonna take them for all that they got
خدا سبحان و منزه ـه!من بخاطر همـه ی چیزـهایی کـه داریبه دستـت مـیارم

[Verse 2]
The sun also rises on those who fail the call
خورشید حتی بالای سرایی کـه از فرمان خدا سرپیچی مـیکنن هم طلوع مـیکنـه
My life, it comprises of losses and wins and fails and falls
زندگی من باخت،برد،شکست و سقوطـهای زیـادی رو درون برمـیگیره
I can do it if you really, really like that
اگه واقعاً خوشـت مـیاد مـیتونم انجامـش بدم
I know what you really want, b-baby
من مـیدونم کـه تو واقعاً چی مـیخوای عزیزم
I can do it if you think you like that
اگه بـه نظرـت خوشـت مـیاد مـیتونـم انجامـش بدم
You should run, boy, run
باید بدویی پسر،بدو

[Chorus]

[Bridge]
Dope and diamonds
مواد و الماس
That's all that I want man
چیزـهایی هستن کـه واقعاً مـیخوام مرد

"Old Money"


Blue hydrangea, cold cash, divine,
گل ادریس آبی، پول ه سر، خدا
Cashmere, cologne and white sunshine.
ترمـه، عطر و نور سفید خورشید
Red racing cars, sunset in vine,
ماشین های مسابقه قرمز، غروب درون تاکستان
The kids were young and pretty
بچه ها جوان و زیبا بودن

Where have you been? Where did you go?
کجا بودی؟ کجا رفتی؟
Those summer nights seem long ago,
اون شب های تابستان خیلی قبل
And so is the girl you used to call,
و ی کـه صداش مـیکردی
The Queen of New York City.
ملکه ی شـهر نیویورک

But if you send for me you know I'll come,
ولی اگه دنبالم بفرستی مـیدونی کـه مـیام
And if you call for me you know I'll run.
و اگه صدام کنی مـیدونی کـه مـیدوم
I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run.
به سمتت مـیدوم، بـه سمتت مـیدوم، مـیدوم مـیدوم مـیدوم
I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come.
پیشت مـیام، پیشت مـیام، مـیام مـیام مـیام

The power of youth is on my mind,
قدرت جوانی توی ذهنمـه
Sunsets, small town, I'm out of time.
غروب، روستای کوچک، وقتم تموم شده
Will you still love me when I shine,
هنوز دوستم خواهی داشت وقتی بدرخشم
From words but not from beauty?
از کلمات و نـه از زیبایی؟

My father's love was always strong,
عشق ه پدرم همـیشـه قوی بود
My mother's glamor lives on and on,
فریبندگی مادرم بـه بودن ادامـه مـیده
Yet still inside I felt alone,
با این حال هنوز درونم احساس تنـهایی مـیکنم
For reasons unknown to me.
به دلایلی کـه برام ناشناخته ان

But if you send for me you know I'll come,
ولی اگه دنبالم بفرستی مـیدونی کـه مـیام
And if you call for me you know I'll run.
و اگه صدام کنی مـیدونی کـه مـیدوم
I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run.
به سمتت مـیدوم، بـه سمتت مـیدوم، مـیدوم مـیدوم مـیدوم
I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come.
پیشت مـیام، پیشت مـیام، مـیام مـیام مـیام

Blue hydrangea, cold cash, divine,
گل ادریس آبی، پول ه سر، خدا
Cashmere, cologne and white sunshine.
ترمـه، عطر و نور سفید خورشید
Red racing cars, sunset in vine,
ماشین های مسابقه قرمز، غروب درون تاکستان
And we were young and pretty.
ما جوان و زیبا بودیم

  "The Other Woman"

  The other woman finds time to manicure her nails
   اون یکی زن وقت داره ناخن هاش رو مانیکور کنـه
   The other woman is perfect where her rival fails
   اون یکی زن وقتی رقیبش شکست بخوره عالی ه
   And she's never seen with pin curls in her hair
   و هیچ وقت با گیره های فر کننده توی موهاش دیده نشده

   The other woman enchants her clothes with French perfume
   اون یکی زن لباس هاش رو با عطر فرانسوی جادو مـیکنـه
   The other woman keeps fresh cut flowers in each room
   اون یکی زن توی هر اتاق گل های تازه نگه مـیداه
   There are never toys that's scattered everywhere
   هیچ وقت اسباب بازی ها همـه جای پخش نشده اند

   And when her man comes to call
   و وقتی مردش مـیاد صداش مـیکنـه
   He'll find her waiting like a lonesome queen
   اون رو مثل ه یـه ملکه ی تنـها پیدا مـیکنـه کـه منتظره
   'Cause to be by her side it's such a change from old routine
   چون باهاش بودن تغییر بزرگی توی برنامـه روزمره قدیمـی ه

   But the other woman will always cry herself to sleep
   ولی اون یکی زن همـیشـه با گریـه خوابش مـیبره
   The other woman will never have his love to keep
   اون یکی زن هیچ وقت عشقش رو نداره کـه نگه داره
   And as the years go by the other woman will spend her life alone, alone
   با سال ها کـه مـیگذرن اون یکی زن زندگی اش رو تنـها مـیگذرونـه، تنـها
    

اگِ کم کآستی دآشت بهم بگین خوشحآل مـیشم (;




[ترجمه آهنگ شهر بنفش]

نویسنده و منبع | تاریخ انتشار: Wed, 08 Aug 2018 21:30:00 +0000



ترجمه آهنگ شهر بنفش

Youtube Videos - دانلود فیلم و کلیپ

  • 10 که تا از قوی ترین ارتش های دنیـا

    لطقا سابسکزایب کنید خیلی ممنون از کامنت های خوبتون و انتقاداتون کـه کمک مـیکنـه ویدئو های بهتری بسازم. ترجمه آهنگ شهر بنفش اگر......

    توسط PERSIAN LATEST 2 ماه قبل
  • معذرت خواهی وحید خزایی از محسن افشانی

    توسط PERSIAN LATEST 4 ماه قبل
  • !😶توصيه وحيد خزایی بـه مردم درون سال جدید

    توسط PERSIAN LATEST 5 ماه قبل
  • دست زدن مـیمون بـه های زن ایرانی و عالعمل باور نی زن ی ایرانی...

    توسط PERSIAN LATEST 8 ماه قبل
  • امـیر تتلو : ترجمه آهنگ شهر بنفش من از از شادمـهر شجریـان و یـاس بهترم - مصاحبه جنجالی...

    توسط PERSIAN LATEST 8 ماه قبل
  • فیلم های ترسناکی کـه روح و روان شما را درگیر مـیسازد...

    تولیدات سینمایی ژانر وحشت، ترجمه آهنگ شهر بنفش درون هیچ زمانی از رونق نیفتاده اند؛ چرا کـه سینماروها همـیشـه عاشق ترسیدن بوده اند.......

    توسط PERSIAN LATEST 9 ماه قبل
  • ایـا که تا حالا داشتید ? مصاحبه خنده دار و جالب با مردم...

    توسط PERSIAN LATEST 9 ماه قبل
  • 2 جوان درون اصفهان بـه خاطر بازی نـهنگ ابی...

    فرمانده پلیس اصفهان علت دو نوجوان درون این شـهر را وارد شدن آنـها بـه بازی «نـهنگ آبی» دانست. ترجمه آهنگ شهر بنفش نـهنگ......

    توسط PERSIAN LATEST 10 ماه قبل
  • مسی ایرانی درون بارسلونا و واکنش مردم اسپانیـا

    توسط PERSIAN LATEST 10 ماه قبل
  • شکایت استاد علیرضا باقری از نیروانتطامـی و مردم😂😂 نبینی از دستت رفته...

    توسط PERSIAN LATEST 10 ماه قبل
  • آهنگ جدید داوود ابراهیمـی به منظور مرتضی پاشایی♡♡♡...

    Created by VideoShow:http://videoshowapp.com/free.

    توسط Morteza Morteza 2 سال قبل
  • کلیپ افغانی خنده دار

    توسط Mostafa K20 2 سال قبل
  • حسن تهی

    با دوست اهاش زود عضو کانال حسن تهی شوید لینک کانال https://t.me/joinchat/AAAAAEHfVOAG5UD9ALuL_Q.

    توسط احمد نظری 1 سال قبل
  • اهنگ جدید ولی حجازی

    عضویت درون کانال اونگ موزیک https://t.me/joinchat/AAAAAEKOFFAndVxImBCEYQ.

    توسط احمد نظری 1 سال قبل
  • اهنگ جدید ولی حجازی

    اینم کانال اونگ موزیگ عضویت درون کانال اونگ موزیک https://t.me/joinchat/AAAAAEKOFFAndVxImBCEYQ.

    توسط احمد نظری 1 سال قبل
  • اهنگ جدید ولی حجازی

    توسط احمد نظری 1 سال قبل
  • اهنگ جدید شـهاب تیـام

    توسط احمد نظری 2 سال قبل
  • اهنگ جدید ولی حجازی

    یکی از کنسرت های ولی حجازی.

    توسط احمد نظری 2 سال قبل
  • ترسناک

    اونـهای کـه قلبشون ضعیف هست لطفا تماشا نکن.

    توسط احمد نظری 2 سال قبل
  • ۱۶ دسامبر ۲۰۱۶

    مدرسان شریف.

    توسط احمد نظری 2 سال قبل
  • خندار

    عصابم خرد کرده این ه.

    توسط احمد نظری 2 سال قبل
  • حیوانات

    مسابقات زیبای اسب درون شـهر زرند.

    توسط احمد نظری 2 سال قبل
  • رسوایی محمد انصاری(وهابی) درون آنتن زنده کـه لحظاتی پیش منتشر شد / آبروی وصال حق رف...

    096400 مرکز ملی پاسخگویی بـه سوالات (احکام،اعتقادی،قرآنی،اخلاقی و مشاوره) حجت الاسلام وحيد پور درون شبکه جهانی......

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 2 هفته قبل
  • مولودی بسیـار زیبا و فوق العاده ویژه مـیلاد امام رضا (ع)/ جدید...

    096400 مرکز ملی پاسخگویی بـه سوالات (احکام،اعتقادی،قرآنی،اخلاقی و مشاوره) حجت الاسلام وحيد پور درون شبکه جهانی......

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 3 هفته قبل
  • لحظه ناگهانی و پشت پرده خواندن مـیثم مطیعی درون عید فطر 97 ----- فوری ببینید -----...

    096400 مرکز ملی پاسخگویی بـه سوالات (احکام،اعتقادی،قرآنی،اخلاقی و مشاوره) حجت الاسلام وحيد پور درون شبکه جهانی......

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 2 ماه قبل
  • آیـا شـهادت حضرت فاطمـه درون تقویم های قبل از سال 71 بوده هست ؟ (کلیپ جدید و جالب )ق...

    096400 مرکز ملی پاسخگویی بـه سوالات (احکام،اعتقادی،قرآنی،اخلاقی و مشاوره) حجت الاسلام وحيد پور درون شبکه جهانی......

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 6 ماه قبل
  • سوتی وحشتناک مجری وهابی:صدا و سیمای ایران تصاویر 22 بهمن فصل های تابستان و بها ر...

    096400 مرکز ملی پاسخگویی بـه سوالات (احکام،اعتقادی،قرآنی،اخلاقی و مشاوره) حجت الاسلام وحيد پور درون شبکه جهانی......

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 6 ماه قبل
  • سوتی تاریخی وحشتناک مجری وهابی (ترشابی) درون هنگام پخش زنده : آریل شارون ایرانیـه...

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 8 ماه قبل
  • لحظه زلزله کرمان(6.2 ریشتری) درون آنتن زنده برنامـه و واکنش جالب روحانی برنامـه!...

    096400 مرکز ملی پاسخگویی بـه سوالات (احکام،اعتقادی،قرآنی،اخلاقی و مشاوره) حجت الاسلام وحيد پور درون شبکه جهانی......

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 8 ماه قبل
  • فیلم منتشر شده از حرف های جالب امام جمعه اهل سنت قصر شیرین (منطقه زلزله زده ) با...

    096400 مرکز ملی پاسخگویی بـه سوالات (احکام،اعتقادی،قرآنی،اخلاقی و مشاوره) حجت الاسلام وحيد پور درون شبکه جهانی......

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 8 ماه قبل
  • وقتی بیننده شیعه ، وهابی را مجبور کرد کـه عذر خواهی کند ! اونم درون آنتن زنده...

    096400 مرکز ملی پاسخگویی بـه سوالات (احکام،اعتقادی،قرآنی،اخلاقی و مشاوره) حجت الاسلام وحيد پور درون شبکه جهانی......

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 8 ماه قبل
  • مجری وهابی و داعشی: زلزله کرمانشاه تقصیر گناهان مردم است...

    096400 مرکز ملی پاسخگویی بـه سوالات (احکام،اعتقادی،قرآنی،اخلاقی و مشاوره) حجت الاسلام وحيد پور درون شبکه جهانی......

    توسط کانال شـهید محسن حججی لطفا دنبال کنید... 8 ماه قبل
  • nice dance on ice!

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • / اجرای زیبایی بر فراز بام/مـهسا و مرجان وحدت/ ترانـه......

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • wellcome to my reality

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • the power of concentration!

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • گدایـان پست مدرن

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • خانـه عفاف ( اثری ماندگار از شاعر طنز پرداز محمد رضا......

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • دوربین مخفی ( وقتی توجه خانوما بـه چیز گارسون جلب مـیشـه)...

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • بدشانسی (آخر خنده)

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • هنر طناب زنی درون شرایط و حالات مختلف

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • Trampoline

    Video uploaded from my mobile phone.

    توسط Personal1364 5 سال قبل
  • طنز هوش برتر :-Dخیلللی خنده دار:-D:-D:-D

    خیییییلی خنده دار ... حتمااااااااا ببییییییین ...

    توسط S. Bonakdar 2 سال قبل
  • is that real??!😮

    new o'clock of engineers The sleep machine.

    توسط S. Bonakdar 2 سال قبل
  • Wonderfull & awesome country🙄

    It's a little part of beautiful Iran.

    توسط S. Bonakdar 2 سال قبل
  • ۳۵گل تکرار نشدنی

    توسط sasan Alavi 6 ماه قبل
  • maziar kurdish song اهنگ کردی بسیـار زیبا مازیـار

    توسط sasan Alavi 11 ماه قبل
  • maziar kurdish song اهنگ کردی

    اهنگ کردی.

    توسط sasan Alavi 11 ماه قبل
  • فیلم های خنده دار

    توسط sasan Alavi 2 سال قبل
  • تقلید درد ناک بچه

    توسط فرید رحیم 2 سال قبل
  • 1شعبه کوی ملت

    جشن روز پدر درون بانک کشاورزی شعبه کوی ملت اهواز.

    توسط فرید رحیم 4 سال قبل
  • دوربین مخفی درون روسیـه ممن وع شد

    توسط فرید رحیم 5 سال قبل
  • Hamid Estili propaganda for ahmadinejad

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • FIRST-PERSON- Where's the outrage against Iran

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • The best picture by Reuters

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • Our Short Life

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • Wireless_Headset

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • تخته بازى كردن ايرانى ها

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • ورود سینما بـه ایران

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • نجات از مرگ قطعی

    گریز از مرگ حتمـی.

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • گل مفتی مفتی

    گل.

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • حال گیری و شوخی

    شوخی با دوستان.

    توسط seyed mohsen mirhosseini 7 سال قبل
  • Esfandiar - Saghi

    نواهنگ رکوردز با افتخار تقدیم مـیکند: موزیک ویدیوی جدید "اسفندیـار" با نام "ساقی"؛ هم اکنون انحصارا مـیتوانید......

    توسط Esfandiar Dizani 2 ماه قبل
  • Esfandiar Mi goole mar

    Music downlod MP 3 https://itunes.apple.com/ec/album/mi-goole-mar-single/1357279827 https://store.cdbaby.com/cd/esfandiar2 #Esfandiar ...

    توسط Esfandiar Dizani 5 ماه قبل
  • Esfandiar montazerat Boodam

    ازآفرینی قطعه ماندگار "منتظرت بودم" زنده یـاد «داریوش رفیعی»، کاری جدید از "اسفندیـار"، تهیـه و ارائه شده از......

    توسط Esfandiar Dizani 9 ماه قبل
  • Esfandiar Sokhane Eshgh

    اسفندیـار سخن عشق https://itunes.apple.com/us/album/sokhane-eshgh-single/id1293839402 اجرای پیـانویی قطعه "سخن عشق"با شعری از استاد "حافظ......

    توسط Esfandiar Dizani 10 ماه قبل
  • اسفندیـار جان بمـیرم

    ویدیو زیبا از شـهر رشت با موزیک جان بمـیرم با صدای اسفندیـار تقدیم شما همـه عزیزم.

    توسط Esfandiar Dizani 10 ماه قبل
  • Esfandiar Sokhane Eshgh

    Navahang mit Navahang Records. https://itunes.apple.com/us/album/sokhane-eshgh-single/id1293839402 نواهنگ رکوردز با افتخار تقدیم مـیکند: قطعه ای جدید،....

    توسط Esfandiar Dizani 11 ماه قبل
  • Esfandiar Bahar آهنگ جدید "اسفندیـار" با نام "بهار" کـه به یـاد زنده یـاد «سوسن»...

    Download http://www.navahang.com/mp3/esfandiar-bahar/?group=146542&index=1 https://www.farskidsiha.com/music/esfandiar-bahar/

    توسط Esfandiar Dizani 1 سال قبل
  • ((جان بمـیرم)) اسفندیـار

    ویدئو کوتاه از شـهر زیبای رشت با موزیک ((جان بمـیرم)) اسفندیـار.

    توسط Esfandiar Dizani 2 سال قبل
  • Esfandiar Masti

    آموزش ايرانى درون تلوزيون ملى چين https://instagram.com/esfandiar_music http://telegram.me/esfandiarmusik.

    توسط Esfandiar Dizani 2 سال قبل
  • masti esfandiar مستی اسفندیـار1

    روی گلتون بـه سرخی انار ، شبتون بـه شیرینی هندوانـه خنده هاتون مثل پسته و عمرتون بـه بلندی یلدا شب یلدا مبارک . ....

    توسط Esfandiar Dizani 2 سال قبل
  • خوشنویسی با خودکا ربیک؛محمد جمشیدی راد

    خودکار بیک پونصد تومنی! instagram: kho6nevis telegram.me/kho6nevis kho6nevis.mihanblog.com.

    توسط Mr- Rad 2 سال قبل
  • ناز داره علیرضاروزگار با ارگ 2016 korg اندروید

    نوازنده محمد جمشیدی راد.

    توسط Mr- Rad 2 سال قبل
  • خوشنویسی با خودکار(دلتنگی) نستعلیق

    توسط Mr- Rad 2 سال قبل
  • خوشنویسی با خودکار؛ آدمـی شاگرد و درد ٱستادِ اوست.....

    instagram= kho6nevis.

    توسط Mr- Rad 2 سال قبل
  • دوربین مخفی خفن ترسناک (حتماً حتماً ببینید)

    درین دوربین مخفی شخص وانمود مـیکند کـه قاتل و آدم‌کش هست و بـه طور شدیدی مـیترسن همـه و فرار مـیکنن....

    توسط Mr- Rad 3 سال قبل
  • تماس تلفنی‌ مجتبی‌ خامنـه‌ای با تلویزیون پارس و صحبت با بهرام آبتین درون مورد اول م...

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • کوروش بزرگ

    تخت جمشید و عظمت کوروش بزرگ.

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • لباسی کـه شما را نامرئی مـیکند

    دانشمندان ژاپنی به منظور اولین بار موفق با ساخت نوعی پارچه شده اند کـه اگر با دوربینی مخصوص بـه آن نگاه کنیم اجسام......

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • ما پول مجانی‌ نمـیخواهم درون این کشور نفت خیز ما کار مـیخواهیم...

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • یـادآوری تاریخ ایران سالگرد انقلاب شاه و ملت درون ۱۳۴۲....

    یـادآوری تاریخ ایران سالگرد انقلاب شاه و ملت درون ۶ بهمن ۱۳۴۲.

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • :من اگر زن بودم ماردین امـینی انبی

    شعر و دکلمـه‌ : ماردین امـینی انبی گیتار : رحیم پورمحمدی - من اگر زن بودم تن اشعار فروغ زیر گریـه‌های من مـی‌‌خ......

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • حملهٔ وحشیـانـه مزدوران خامنـه‌ای بـه مردم ارومـیه...

    فیلم تازه منتشر شده حملهٔ وحشیـانـه مزدوران خامنـه‌ای بـه مردم درون ارومـیه ۱۲ شـهریور.

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • ۱۲ شـهریور خیـابانـها درون تصرف جوانان دلیر ارومـیه...

    فیلم جدید از ۱۲ شـهریور ارومـیه آذربایجان ۱۲ شـهریور خیـابانـها درون تصرف جوانان دلیر ارومـیه....

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • دستگیری وحشیـانـه جوانان درون ارومـیه توسط مزدوران حکومتی...

    دستگیری وحشیـانـه جوانان درون ارومـیه توسط مزدوران حکومتی ۱۲ شـهریور ۹۰.

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • حملهٔ جوانان دلیر ارومـیه بـه مزدوران خامنـه‌ای...

    حملهٔ جوانان دلیر ارومـیه بـه مزدوران خامنـه‌ای - ۱۲ شـهریور ۹۰.

    توسط sarbazemihan1 7 سال قبل
  • Masih, Arash Ap - Khabe Khoob

    Subscribe to Top Persian Music : http://bit.ly/TPMsubscribe.

    توسط TPM - Top Persian Music 8 ساعت قبل
  • Misagh Raad - Yar Omade (مـیثاق راد - یـار اومده)

    Misagh Raad - Yar Omade (مـیثاق راد - یـار اومده)

    توسط TPM - Top Persian Music 12 ساعت قبل
  • Sina Derakhshande - Deldar (سینا درخشنده - دلدار - ویدیو)

    Sina Derakhshande - Deldar (سینا درخشنده - دلدار - ویدیو)

    توسط TPM - Top Persian Music 12 ساعت قبل
  • Sina Derakhshande - Deldar (سینا درخشنده - دلدار)

    Sina Derakhshande - Deldar (سینا درخشنده - دلدار)

    توسط TPM - Top Persian Music 12 ساعت قبل
  • Puzzle Band - Safo Sadeh

    Subscribe to Top Persian Music : http://bit.ly/TPMsubscribe.

    توسط TPM - Top Persian Music 13 ساعت قبل
  • Hamid Askari - Kojaye Donyami (حمـید عسکری - کجای دنیـامـی - تیزر)...

    Hamid Askari - Kojaye Donyami (حمـید عسکری - کجای دنیـامـی - تیزر)

    توسط TPM - Top Persian Music 15 ساعت قبل
  • Hamid Askari - Sayare

    Subscribe to Top Persian Music : http://bit.ly/TPMsubscribe.

    توسط TPM - Top Persian Music 15 ساعت قبل
  • Hamid Askari - Kojaye Donyami

    Subscribe to Top Persian Music : http://bit.ly/TPMsubscribe.

    توسط TPM - Top Persian Music 15 ساعت قبل
  • Hoorosh Band - Avaz Kardi

    Subscribe to Top Persian Music : http://bit.ly/TPMsubscribe.

    توسط TPM - Top Persian Music 16 ساعت قبل
  • Amirabbas Golab - Koodakaneh - Official Video (امـیر عباس گلاب - کودکانـه - ویدیو)...

    آهنگ جدید و زیبا از امـیرعباس گلاب بـه اسم کودکانـه را هم اکنون بشنوید و به پلی لیست آهنگ های محبوب خود اضافه کنید....

    توسط TPM - Top Persian Music 17 ساعت قبل
  • استاد جلیل احمد دلاهنگ، تو بردی دلک من

    استاد جلیل احمد دلاهنگ آهنگ: دلک من همراه با نوازنده های هنرمند هراتی ویدیو: حنیف بابا خان تاریخ ثبت: زمستان......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 3 هفته قبل
  • Khalil Yousefi "Eshgh_E_Me" New Afghan Song 2018 OFFICIAL HD VIDEO آهنگ جدید خلی...

    خلیل_یوسفی #عشق_مـه شاعر و آهنگساز: خلیل یوسفی تهیـه کننده: ستایش یوسفی موسیقی: امام علی تاجیک کارگردان: جاوید......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 3 هفته قبل
  • یـا علی شاه قلندر / استاد جلیل احمد دلاهنگ

    کنسرت هنرمندان هراتی درون تهران سال ۱۳۷۷ 《هنرمندان هراتی》 اولین کانال رسمـی هنرمندان هراتی #طنز #نمایشنامـه_هر......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 3 هفته قبل
  • بیـا کـه بریم بـه مزار ملا ممد جان / جلیل احمد دلاهنگ...

    کنسرت هنرمندان هراتی درون تهران سال ۱۳۷۷ 《هنرمندان هراتی》 اولین کانال رسمـی هنرمندان هراتی #طنز #نمایشنامـه_هر......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 3 هفته قبل
  • استاد جلیل احمد دلاهنگ کنسرت ۱۳۷۷ تهران ایران...

    کنسرت هنرمندان هراتی درون تهران 《هنرمندان هراتی》 اولین کانال رسمـی هنرمندان هراتی #طنز #نمایشنامـه_هراتی #پوزخ......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 3 هفته قبل
  • Naser Amiri "Agar Ba Man Bemani" ناصر امـیری /اگر با من بمانی...

    آهنگی زیبا با صدای دوست داشتنیـه ناصر امـیری هنرمندان هراتی 《هنرمندان هراتی》 اولین کانال رسمـی هنرمندان......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 4 هفته قبل
  • Wazir Nurrzad & Farhad Froogh "Dokhtar" New Afghan Song 2018 Full HD VIDEO آهنگ ...

    وزیر نورزاد و فرهاد فروغ آهنگ: کمپوز: محلی موسیقی: مجیب افضلی جدید و کاغذ پچ هنرمندان هراتی لایک و......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 4 هفته قبل
  • شعر طنز/ موضوع مشکلات ازدواج

    شعر طنز بسیـار زیبا از جناب آقای رسول حیدری موضوع: #مشکلات_ازدواج لایک و شر هنرمندان هراتی 《هنرمندان هراتی》......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 4 هفته قبل
  • Javad Mohammadi "Asheghaneha" New Song 2018 آهنگ عاشقانـه ها / جواد محمدی...

    Javad Mohammadi عاشقانـه ها با صدای دوست داشتنی جواد محمدی ترانـه: مرتضی طاها موزیک و خواننده: جواد محمدی تنظیم: استدی......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 4 هفته قبل
  • مادر سکینـه و جنجالهای فیسبوکی 😂😂

    خنده دار هراتی دیشب کـه بود کـه دیدم تلگرام مسنجر من مثل بمب مسج مـی اید. تمام مسج ها هم یک سوال بود کـه داخل......

    توسط Herati Artists هنرمندان هراتی... 4 هفته قبل
  • اجرای جدید محمد رضا علیمردانی

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • اجرای جدید آريانا سعید _بابا قنبر جان، خخخخخخخ...

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • انیمـیشن پدر

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • Rihanna _dancing in the dark

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • به اینکاندید دویست کیلویی رای بدیم، حداقل مـیتونیم بگیم ما بزرگترین رییس جمـهور جه...

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • مزاحم تلفنی با حال، آرایشگاه

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • اگر دو مرد عاشق یک زن شوند، درون کشور های مختلف،ایرانی خیلی جالبه...

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • جالبه حتما ببینید صحبت انگلیسی نامزد انتخابات ریـاست جمـهوری ایران...

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • If two men fall in love with same woman in different countries

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • 🎞 اینجا فضا نیست...! ژاپنـه

    توسط Fr Paiman 1 سال قبل
  • منیژه اشرف زاده کرمانی

    منیژه اشرف زاده کرمانی . اولین زنی بوده کـه در زمان شاه جلاد اعدام شد او دانشجوی رشتۀ بازرگانی بود واز خانوادۀ......

    توسط SAMAN DORY 3 هفته قبل
  • تجمع دانشجویـان علوم‌پزشکی تبریز

    تجمع دانشجویـان علوم‌پزشکی تبریز درون اعتراض بـه صدور احکام سنگین قضایی به منظور دانشجویـان و سر سرود "آفتاب‌ک......

    توسط SAMAN DORY 2 ماه قبل
  • رامـین حسین پناهی حتما زنده بماند

    Published on Jun 13, 2018 دوستان، هموطنان، حکم اعدام رامـین حسین پناهی بـه او ابلاغ شده است. بـه او گفته اند کـه بعد از ماه......

    توسط SAMAN DORY 2 ماه قبل
  • گزینـه سلطنت؟ ؟

    توسط SAMAN DORY 3 ماه قبل
  • FOKUS Die Proteste im Iran nehmen kein Ende TV Play SRF

    FOKUS: Die Proteste im Iran nehmen kein Ende Die politische Lage bleibt auch heute angespannt, die Unruhen in der islamischen Republik werden blutiger...

    توسط SAMAN DORY 7 ماه قبل
  • سی هزار تنـها با یک حکم ننگین بر سر دار شدند

    اولین دقایق بامداد 7مرداد67 نخستین گروه از زندانیـان سیـاسی اعدام خواهندشد!! سی هزار تنـها با یک حکم ننگین بر......

    توسط SAMAN DORY 1 سال قبل
  • مادرمعزی، مادری کـه پنچ فرزند و دامادش توسط رژیم جمـهوری اسلامـی کشته شدند...

    https://www.youtube.com/watch?v=siVz9rlmEG0&feature=youtu.be صدیقه جعفریـان ( مادر معزی ) مادر معزی پنج فرزند و دامادش را درجمـهوری اسلامـی......

    توسط SAMAN DORY 1 سال قبل
  • سروش ویلون

    توسط SAMAN DORY 1 سال قبل
  • جلسه پرسش و پاسج با لیلا قعله بانی

    توسط SAMAN DORY 2 سال قبل
  • سخنان خانم سحر محمدی درون مراسم ۲۸مـین سالگرد قتل عام زندانیـان...

    توسط SAMAN DORY 2 سال قبل
  • تنگه هرمز؛ به منظور همـه یـا هیچ‌کس

    بسم الله الرحمن الرحیم آیـا ایران مـی تواند تنگه هرمز را ببندد؟ جواب را درون این کلیپ ببینید. تنگه هرمز؛ برای......

    توسط ایران کلیپ 1 ماه قبل
  • مستند گل باز

    بسم الله الرحمن الرحیم مستند گل باز عنوان مستندی هست در خصوص ماده مخدر گل تهیـه شده توسط خبرگزاری فارس لینک......

    توسط ایران کلیپ 2 ماه قبل
  • به وقت آرمان خواهی ◇ روایت دیدار دانشجویـان با رهبر انقلاب...

    بسم الله الرحمن الرحیم بـه وقت آرمان خواهی ◇ روایت دیدار دانشجویـان با رهبر انقلاب لینک یوتیوب: https://youtu.be/xImvVjov-......

    توسط ایران کلیپ 2 ماه قبل
  • گرگ تنـها, مستندی جنجالی درباره تلگرام

    بسم الله الرحمن الرحیم فیلم مستند گرگ تنـها, مستندی جنجالی درباره تلگرام کـه از شبکه یک پخش شد ولی دیده نشد......

    توسط ایران کلیپ 3 ماه قبل
  • رابطه مرگ سید امامـی با سقوط هواپیما و قتلهای زنجیره ای * استاد رائفی پور...

    بسم الله الرحمن الرحیم کلیپ بسیـار مـهم سخنان استاد رائفی پور درباره رابطه احتمالی مرگ سید امامـی با سقوط هواپی......

    توسط ایران کلیپ 6 ماه قبل
  • نقد فیلم ورود آقایـان ممنوع ❖ استاد رائفی پور...

    بسم الله الرحمن الرحیم نقد فیلم ورود آقایـان ممنوع ❖ استاد رائفی پور لینک یوتیوب: https://youtu.be/P-tc0ekkb7g اللهم صل......

    توسط ایران کلیپ 6 ماه قبل
  • خلاصه سخنان ترامپ درون خصوص برجام و سپاه * فارسی...

    بسم الله الرحمن الرحیم سخنان ترامپ درون خصوص برجام و سپاه * فارسی لینک یوتیوب: https://youtu.be/tnGg5lsTYQU لینک آپارات:......

    توسط ایران کلیپ 10 ماه قبل
  • فیلم کامل مداحی حماسی مطیعی قبل از عید فطر ۱۳۹۶...

    بسم الله الرحمن الرحیم فیلم کامل مداحی حماسی مطیعی قبل از عید فطر ۱۳۹۶ لینک یوتیوب: https://youtu.be/IUePstR8uzs لینک......

    توسط ایران کلیپ 1 سال قبل
  • توضیحات رائفی پور درون مراسم رونمایی اسلحه ذوالفقار...

    بسم الله الرحمن الرحیم توضیحات رائفی پور درون مراسم رونمایی اسلحه ذوالفقار کـه بطور کامل درون موسسه مصاف طراحی......

    توسط ایران کلیپ 1 سال قبل
  • سخنان محمد بن سلمان درخصوص جنگ عربستان با ایران...

    بسم الله الرحمن الرحیم سخنان محمد بن سلمان درخصوص جنگ عربستان با ایران لینک یوتیوب: https://youtu.be/zOX6q-hhvOM لینک......

    توسط ایران کلیپ 1 سال قبل
  • سخنان محمد بن سلمان درخصوص جنگ عربستان با ایران...

    بسم الله الرحمن الرحیم سخنان محمد بن سلمان درخصوص جنگ عربستان با ایران لینک یوتیوب: https://youtu.be/zOX6q-hhvOM لینک......

    توسط ایران کلیپ 1 سال قبل



  • [ترجمه آهنگ شهر بنفش]

    نویسنده و منبع | تاریخ انتشار: Wed, 01 Aug 2018 11:58:00 +0000



    ترجمه آهنگ شهر بنفش

    رنگ مد سال 2018 و 97 پنتون چه رنگی است؟

    کارشناسان پنتون رنگ فرا بنفش یـا اولترا ویولت (به انگلیسی Ultra Violet) را بـه عنوان رنگ سال 2018 مـیلادی و رنگ سال 1397 انتخاب کرده اند.

    فرا بنفش، ترجمه آهنگ شهر بنفش رنگ سال 2018 و 97 پنتون

    رنگ بنفش از قدیم بـه عنوان رنگ سلطنتی شناخته مـی شود، امروزه معتقدند کـه استفاده از رنگ بنفش آرامش بخش بوده و مـی تواند باعث افزایش انرژی شود.

    فرا بنفش یـا اولترا ویولت

    بنفش رنگ مورد علاقه ی افراد درون دهه ی اول انقلاب قرن بیستم بود و در اواخر دهه ی 60 و اوایل دهه ی 70 درون بین هنرمندانی از جمله جیمـی هاندریکس، دیوید بووی و پرنس بـه محبوبیت بالایی دست پیدا کرده بود.

    رنگ مد سال 2018 – 97 پنتون

    لاتریس آیزمن مدیر اجرایی موسسه پنتون توضیح داد : ترجمه آهنگ شهر بنفش ” ما درون دورانی زندگی مـی کنیم کـه نیـاز بـه نوآوری و تخیل داریم. ترجمه آهنگ شهر بنفش ” رنگ فرابنفش درون واقع بـه عنوان طیف سرد رنگ های بنفش شناخته مـی شود کـه بسیـار پر جنب و جوش بوده، یـادآور عظمت کهکشان مـی باشد و مـی تواند قدرت معنویت و خلاقیت را بـه تصویر بکشد.

    دکوراسیون داخلی منزل بـه رنگ سال 2018 – 97

    رنگ بنفش یکی از پرطرفدارترین رنگ ها درون دنیـای مد و فشن محسوب مـی شود، طراحان مد و فشن و طراحان دکوراسیون داخلی مـی توانند از رنگ فرا بنفش با اولترا ویولت به منظور طراحی لباس و دکوراسیون مدرن منزل استفاده کنند.

    دکوراسیون اتاق نشیمن و پذیرایی بـه رنگ سال 2018 – 97

    پانتون یـا پنتون شرکتی هست واقع درون شـهر کارلستات نیو ی کـه از سال 1999 بـه عنوان تعیین‌ کننده غیر رسمـی رنگ سال، شـهرت جهانی دارد.

    این شرکت بـه عنوان مشاور به منظور مارک ها و برند های معروف جهان کار مـی کند و به آن ها کمک مـی کند که تا از قدرت روانشناسی و احساسی رنگ ها به منظور طراحی محصولات خود استفاده کنند.

    رنگ آمـیزی دیوار منزل بـه رنگ فرا بنفش سال 2018 – 97

    کد رنگ سال 2018 و 97 چیست؟

    چنانچه به منظور طراحی های داخلی و یـا طرح های گرافیکی خود نیـازمند کد دقیق این رنگ درون برنامـه هایی مانند فتوشاپ هستید اطلاعات زیر به منظور شماست.

    کد رنگ بنفش سال 2018 درون فتوشاپ و صفحات وب : 5F4B8B

    کد رنگ سال 2018 و 97کد رنگ سال 2018 و 97
    . ترجمه آهنگ شهر بنفش




    [ترجمه آهنگ شهر بنفش]

    نویسنده و منبع: نسرین | تاریخ انتشار: Thu, 09 Aug 2018 01:33:00 +0000



    ترجمه آهنگ شهر بنفش

    سینمای آزاد

    ناصر را سالها بود از نزدیک مـیشناختم. ترجمه آهنگ شهر بنفش بی انکه درون این فرصت محدود بخواهم بررسی اثارش را ارائه دهم بـه خصوص…

    ویدا دوست نازنینم مرد. ترجمه آهنگ شهر بنفش سالی از او بیخبربودم. غرق درون لحظه… لحظه ی زندگی، ترجمه آهنگ شهر بنفش و مشکلات تبعید، درون قایق کوچکی درون مـیان…

    وقتی از سفر چند روزه ام بـه برلین و دیدار فرزند برگشتم خبر دردناکی را شنیدم کـه شیرینی دیدار فرزند بـه کامم…

    اهدای جایزه دویچه وله بـه یکی از عناصر نظام مقدس زیر عنوان «دکتر زیبا کلام » استاد دانشگاه کـه ماموریت سالهای اخیرش…

    : ترجمه آهنگ شهر بنفش




    [ترجمه آهنگ شهر بنفش]

    نویسنده و منبع: نسرین | تاریخ انتشار: Wed, 01 Aug 2018 15:19:00 +0000



    تمامی مطالب این سایت به صورت اتوماتیک توسط موتورهای جستجو و یا جستجو مستقیم بازدیدکنندگان جمع آوری شده است
    هیچ مطلبی توسط این سایت مورد تایید نیست.
    در صورت وجود مطلب غیرمجاز، جهت حذف به ایمیل زیر پیام ارسال نمایید
    i.video.ir@gmail.com