دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم

دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم شعر طنز - nefrinnamah.blogfa.com | کریمـی مراغه ای - بانک اشعار (بخش اشعار ترکی) | كم بخوان ولي هميشـه بخوان - a23.blogfa.com |

دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم

شعر طنز - nefrinnamah.blogfa.com

 

الا اي داور دانا تو ميداني کـه ايراني

چه منتها کشيد از دست اين تهران و تهراني

چه طرفي بست از ين جمعيت ايران جز پريشاني

چه داند رهبري سر گشته صحراي ناداني

چرا مردي کند دعويي کو کمتر هست از زن

الا تهرا نيا انصاف ميکن خر تويي يا من

تو اي بيمار ناداني چه هذيان و هدر گفتي

برشتي کله ماهي خور بطوسي کله خر گفتي

قمي را بد شمردي اصفهاني را بتر گفتي

جوانمردان آذربايجان را ترک خر گفتي

ترا آتش زدند و خود بر آن آتش زدي دامن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

تو اهل پايتختي بايد اهل معرفت باشي

به فکر آبرو و افتخار مملکت باشي

چرا بيچاره مشدي وحشي و بي تربيت باشي

به نقص من چه خندي خود سرا پا منقصت باشي

مرا اين بس کـه ميدانم تميز دوست ازدشمن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

تو از کنج شير کش خانـه و دکان سيرابي

بجز بد مستي و لاتي و الواطي چه دريابي

در اين کولز کـه ندهندت بجز ليسانس تون تابي

نخواهي بو علي سينا شد و بو نصر فارابي

بگاه ادعا گويي کـه ديپلم داري از لندن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

تو عقل و هوش خود ديدي کـه در غوغاي شـهريور

کشيدند از دو سو همسايگان درون خاک ما لشکر

به نق و نال هم هر روز حال بد کني بدتر

کنون ترکيه بين و ناز شست ترکها بنگر

که چون ما ندند با آن موقعيت از بلا ايمن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

گمان کردم کـه با من همدل و همدين و همدردي

بمردي با تو پيوستم ندانستم کـه نامردي

چه گويم بر سرم با نا جوانمردي چه آوردي

اگر مي خواستي عيب زبان هم رفع ميکردي

ولي ما را ندانستي بخود هم کيش و هم ميهن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

تو عقل و هوش خود ديدي کـه در غوغاي شـهريور

کشيدند از دو سو همسايگان درون خاک ما لشکر

به نق و نال هم هر روز حال بد کني بدتر

کنون ترکيه بين و تاز شست ترکها بنگر

که چون ما ندند با آن موقعيت از بلا ايمن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

گمان کردم کـه با من همدل و همدين و همدردي

بمردي با تو پيوستم ندانستم کـه نامردي

چه گويم بر سرم با نا جوانمردي چه آوردي

اگر ميخواستي عيب زبان هم رفع ميکردي

ولي ما را ندانستي بخود هم کيش و هم ميهن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

بشـهريور مـه پارين کـه طيارات با تعجيل

فرو ميريخت چون طير ابا بيلم بسر سجيل

چه گويم اي همـه ساز تو بي قانون و هر دمبيل

تو را يکشب نشد ساز و نوا درون راديو تعطيل

ترا تنبور و تنبک بر فلک ميشد مرا شيون

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

بقفقازم برادر خواند با خود مردم قفقاز

چو درون ترکيه رفتم وه چه حرمت ديدم و اعزاز

بتهران آمدم نشناختي از دشمنانم باز

من آخر سالها سر باز ايران بودم و جانباز

چرا بعد روز را شب خواني و افرشته اهريمن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

بدستم که تا سلاحي بود راه دشمنان بستم

عدو را که تا که ننشاندم بجاي از پا ي نشستم

بکام دشمنان آخر گرفتي تيغ از دستم

چنان پيوند بگسستي کـه پيوستن نيارستم

کنون تنـها علي مانده هست و حوضش چشم ما روشن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

چو استاد دغل سنگ محک بر سکه ما زد

ترا تنـها پذيرفت و مرا از امتحان وا زد

سپس درون چشم تو تهران بـه جاي مملکت جا زد

چو تهران نيز تنـها ديد با جمعي بـه تنـها زد

تو اين درس خيانت را روان بودي و من کودن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

چو خواهد دشمني بنياد قومي را بر اندازد

نخست آن جمع را از هم پريشان و جدا سازد

چو تنـها کرد هر يک را بـه تنـهايي بدو تازد

چنان اندازدش از پا کـه ديگر سر نيفرازد

تو بودي آنکه دشمن را ندانستي فريب و فن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

چرا با دوستدارانت عناد و کين و لج باشد

چرا بيچاره آذربايجان عضو فلج باشد

مگر پنداشتي ايران ز تهران که تا کرج باشد

هنوز از ماست ايران را اگر روزي فرج باشد

تو گل را خار ميبيني و گلشن را همـه گلخن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

تو را که تا ترک آذربايجان بود و خراسان بود

کجا بارت بدين سنگيني و کارت بدين سان بود

چه شد کرد و لر ياغي کزو هر مشکل آسان بود

کجا شد ايل قشقايي کزو دشمن هراسان بود

کنون اي پهلوان چوني نـه تيري ماند و ني جوشن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

کنون گندم نـه از سمنان فراز آيد نـه از زنجان

نـه ماهي و برنج از رشت و ني چايي زلاهيجان

از اين قحط و غلا مشکل تواني وارهاندن جان

مگر درون قصه ها خواني حديث زيره کرمان

دگر انبانـه از گندم تهي شد ديزي از بنشن

الا تهرانيا انصاف ميکن خر تويي يا من

. دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم . دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم : دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم ، دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم




[دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم]

نویسنده و منبع | تاریخ انتشار: Sat, 15 Sep 2018 19:55:00 +0000



دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم

کریمـی مراغه ای - بانک اشعار (بخش اشعار ترکی)

مـیرزا حسین کریمـی مراغه‌ای شاعر معاصر آذربایجانی است.او متولد ۱۳۰۶ درون روشت از روستاهای مراغه است. دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم کریمـی ادامـه دهنده سبک سنتی و کلاسیک شعر بود و غالبا درون اشعار طنز خود رسم و رسوم زمان خود را بـه باد انتقاد گرفته است. دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم اکثر اشعار او هرچند بـه ترکی آذربایجانی سرود شده‌اند ولی بـه علت مقید بودن بـه سبک قدیم و اوزان شعری با تعبیرات و اصطلاحات عربی و فارسی بسیـاری آمـیختگی دارند. درون عین حال قدرت و روانی طبع و دید بی نظیر طنز؛ از او درون تاریخ طنز پردازان آذربایجان نمونـه‌ای بی نظیر ساخته است، دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم که تا آن اندازه کـه در جمـهوری آذربایجان یکی از ادبای آن دیـار پایـان نامـه ی دکتری خود را چند سال پیش بـه بررسی اشعار او اختصاص داد.
کریمـی مراغه‌ای درون حال حاضر (۱۳۸۵) درون شـهر مراغه بـه زندگی و خلق آثار ادامـه مـی دهد. کریمـی مراغه‌ای درون کنار اینکه طنز پرداز بزرگی هست از عاشقان اهل بیت بوده و کتابهای نوحه‌ی او کـه از کتابهای طنز او بیشتر است، سالهاست درون دیـار آذربایجان صفا بخش عزاداریـهای مردم بوده است. مجموعه های طنز او درون شش جلد وبا عنوان "رنگارنگ" چاپ شده است.

کریمـی مراغه ای و ان گؤزل بیر شعر

چاغداش آذربایجان شعر و ادبیـات وورغونلارینا «کریمـی مراغه ای» أن تانینمـیش سیمالردن دیر. اونون6 جیلدلیک «رنگارنگ» آدلی کیتابلاری طنز بیر روح داشی یـاراق، عامـییـانـه ایصطیلاح لارلا دولو اولماقلا، اینجه و درین معنالی تعبیرلرین حیکمت لی قایناقی دیر. او سئویملی شعرلری له اجتماع دا اولان یـانلیش اینانج لاری تنقید آتشینـه توتور و خورافات چمبرینده سیخیلان ائل اوبانی آجی لار ایچینده گؤردوکده، اوره گه یـاتان شعرلر ایله اونلاری گولدوره‌ر‌ک آییلتماغا و دوشونمـه‌گه چاغیریر. اؤزو دئمـیشکن:

«شاعیرم شام و سحر فیکر ائدیره م سؤریـازیرام / آجیغین گلسه ده یـا گلمـه سه ده دوز یـازیرام»

کریمـی مراغه ای شاهلیق اوصول ایداره سی دئورینده، اؤزل لیک له1325 ـ نجی ایل دن سونراکی هر نـه تورکجه کیتاب وار ایدی بوتون آذربایجان شـهرلرینده اونلاردان تونقال لار قالاییب مئیدان لاردا اودا چکدیلر و تورکجه اثر یـازیب یـارادماق بؤیوک بیر سوچ و جورم حئسابلاندی، ائله یـه بیلدی1338 ـ نجی ایل ده ون یئددی قات حاصارلارینی باجاریقلا آشیب جانینی خطره سالماق لا، "رنگارنگ" کیتابی‌نین بیرینجی جیلدینی گئنیش اؤلچوده نشر ائدیب یـایماقلا، خلقین بؤیوک ایستیقبالینی قازانسین. اونون شؤهرتی ایران مرزلرینی آشاراق چوخلی تورک دیللی اؤلکه لرده ایسه، شعرلری دیل ازبری اولوب لرده نقش اولدو.

اونون شعرلری تمثیل دن فایدالاناراق بوتون خلقی آراسیندا چوخ دانیشیلان سوژه لردن دولو ایدی و بو اوزدن ده حیکایـه کیمـی نقل اولارکن، «تازه گلین لر»، «گونولر»،«قاینانالار»، «لبه دارلی فحله لر»، «فالچی لار»، «أر آروادلار»، «دامادلار»، «مشاطه لر» و حتتا «خوروزلار« و «پیلوولار» دیله گلیب اؤز احوالات لاریندان دانیشیرلار. اؤزل لیک له بو بیت لرله باشلانان شعرلری خلق دیلیندن ائشیدی‌لرکن اجتماعی رابطه لرده بو شعرلری شاهید چکیردیلر:

 نـه اولار سوسپه سن بو دل سوزانـه پیلوو

ائده سن بیرجه توجه منِ نالانـه پیلوو

@@@

من سیز بو مراغه منـه زینداندی ماتان مـیز

ای هر باخیشیندا جان آلیب عشوه ساتان قیز

@@@

فالچی قارداش قاپی دا دورما بویور گل ایچری

باجی وین بیر ایکی ساعت سنـه واردی دردسری

@@@

او زمانیکه جیبیمده دوهزایم وارایدی

هامـی مجلیس ده منیم عزّ و وقاریم وارایدی

@@@

اوغلانلار ایچینده بَرَکاللاه بیزیم اوغلان

بیر دسته قیزیل گولدی ماشاللاه بیزیم اوغلان

@@@

قوی سنـه بیر سؤز دئییم آی مش جمال

قورخورام آمما سالاسان قیل و قال

@@@

منـه بیر نازلی قیز آل عیصمـه تی نئیلیرسن آتا

بیر قیز آلماقدا بو قَدَر دیققه تی نئیلیرسن آتا

 کریمـی مراغه ای نین رحمتلی آتاسی ایسه آدلیم شاعیرلردن ایدی کی« ذاکر مراغه» آدیله شعرلری چاپ اولاراق حتتا1324 نجی ایل ده «آنادیل» آدلی درس لیک کیتابلاری کی آذربایجان مدرسه لرینده رسمـی حالدا اوخونوردی، اونون یـارادیجیلیقین دان سؤز آچمـیشدی.

"رنگارنگ" کیتابی نین بیرینجی جیلدی چاپ اولدوقدا، من یئنی جه دوغولموش بیر ببه‌ک ایدیم کی دیل آچیب دانیشاندان و آیـاق توتوب کوچه باجایـا چیخدیقیم ایللردن سورا، رحمتلی آنام بیله‌مـه بیر پارا مزاح لی و شوخلوق جیل شعرلر اوخویـاردی‌کی سونرالار بیلدیم او شعرلر حاج مـیرزا حسین کریمـی مراغه ای نین شعرلری دیر. آنجاق «رنگارنگ» کیتابینی9 یـاشیندا گؤروب ورق وورسام دا، اونون یـازی لاریندان هئچ بیرزاد آنلامادیم. فارسجانی آز ـ چوخ اوخویوب یـازسام دا تورکجه دن، هئچ نـه آنلامـیردیم. آنادیلده دانیش سام دا او دیل ده یـازیب اوخوماق دان عاجیز ایدیم. که تا کی بو کیتابی آنامـین یـاردیمـی له کلمـه ـ کلمـه هوججولرکن اوخوماغا باشلادیم.

******

ساقلئ قئمدا منی یـاد ائت اخوی

                                    من اولندن سورا جئرما یَخَوی

ساقلئ قئمدا منی دیندیر دیلیلن

                                    گلمـه ترحیمـیمـه تاج و گولیلن

ساقلئ قئمدا الیوی چک باشیما

                                    یـاخما بورنون زئلئغن باش داشیما

تا وارام اوزمـه الیمدن، الیوی

                                    نـه قرا گیر؛ نـه اوزاد سقلووی

قوی یـانیئم من سنـه سنده منـه یـان

                                    سن منـه جان دی؛ دیگیم من سنـه جان

سالالما قبریمـه شالوار؛ باقووئ

                                    دایـاما بوگرومـه س..؛ دا… وئ

دیلیم اولسیدئ بوزاردئم تاقووی

                                    الیم اولسیدئردیم آقووئ

ساقلئ قئمدا قولووی بوگنوما سال

                                    گاهی گاهی بوسولان گونلومـی آل

هئش گلیب قبریمـه یـاد ایتمـه منی

                                    باشیما چالما غلط فاتیحه نی

قالاما شمعیله سونقار گو… مـه

                                    اولموشم؛ یـاخمامئشام بال گو..مـه

کاش گورکان قویـا قبریمـه دلیک

                                    منیله دفن اولا بیر جانلی چلیک

او آداملار کی گلیر فاتیحیـه 

 ساقلئقئمدا منـه چیخمازدئ ییگه

اوزادئدیم کفن آتدان چلیگی

                                    زور وئریدیم گنلردی دلیگی

بابا ساقلئ قئدا منیم گول اؤزؤمـه

                                    مشتری اول سوزؤمـه هم اوزؤمـه

منی تشویق ائله طلعت لریله

                                    گونلومـی شاد ائله دعوت لرله

نـه یـالاندان چپی، قه قه لریله

                                    مرسی، احسن، یـاشا، بـه به لریله

ائل گرک قیمت اشعاری بیله

                                    نیـه ایراندا گورک شاعیر اوله

صنعت شعری چکیلر فیسادا

                                    دوشدی بازاری فیصاحت کاسادا

بیر غزل کی گلیر عشقیله باشا

                                    کیم آلئر غزلی بیرده باشا

سعدی، حافیظ، بابا طاهر، خیـام

                                    سحرین ائتدی ناهار، ناهارسئز اخشاما

کیمدی گیگدی اگنینـه قیمتدی قبا

                                    سالمادئ چیگنینـه بیر تازه عبا

شـهریـارین ادی دیللرده گزیر

                                    تازه حیدر بابا اللرده گزیر

بیر کیچیک ائوده گونون وئردی باشا

                                    قالدئ بیر مانقالئ بیر حوقا ماشا

ای خدا وئر بیزه عقل و شعور

                                    شاعری ائلمـیک زینده بـه گور

******

عاشیقم عاشیقم ای دلبر اعیـان سنـه
ور مـی شم طاقتیمـی صبریمـی ای یـار سنـه
سو ورم بزم اولا خلوت قویـاسان من الی یم
غمـی مـی محنتیمـی دردیمـی اظهار سنـه
گزرم کوچه و بازاری دالین جان سوخارام
پیچاغی قارنینا هر اده آزار سنـه
نی یـه وه وه دیی سن اینجیدیری قوی چخادیم
سخسا باشماغ ایـاقون اولسا اگر دار سنـه
گل اوتی دیم مـه دانشما نجه توتسان گچه جک
دمـه خاطیر قویـاجاخ چرخ جفاکار سنـه
گل اوتی قو زا قچن گیی دیریم ای یـار عزیز
قره دون آبی بلوز قرمزی شلوار سنـه


 

زشت و زیبا

وئرمـیشم    طاقت   و   آرامـیمـی ای    یـار    سنـه***عاشقم    عاشقم    ای   دلبر    عیـار    سنـه

سوه رم   بزم   اولا   خلوت   قویـاسان  من   ائلیم***دردیمـی  محنتیمـی  غصه مـی  اظهار    سنـه

گزه رم    کوچه   و   دربندی   دالونجا     سوخارام***پیچاقی  قارنینا   هر   ائده   آزار    سنـه

ایستی  وقتینده  سویونسان  سالارام  تئز  ایچینـه***کاسه نین  بوز   وئره رم  شربت  گلنار  سنـه

گل   اوتور   قوزا   قیچون  گییدیریم ای   یـار   سنـه***هرنـه سویسن جوراب و چکمـه و شلوار سنـه

نیـه   آوجوندا   سیخورسان   ازیسن  سیندیریسان***نیلیوب   آخ   بو  یـازیق   قلب  وفادار     سنـه

سن  یخیل  بالش  ناز  اوسته  اوزان  منده  چالیم***ضرب  و  قارمان  و  کمانچه، ویلن،  تار  سنـه

اگمـه  شاخ  ساخلا  یـانوندا  باخوب اوپ قوی گوزیوه***بو  گوزل  عکسی که  مندن قالور  آثار  سنـه

دوگمـه  سین   آچ   آرالا   ساخلا  قویوم  اورتاسینا***آلمـیشام ساک دولوسی،حیوا،لیمو،نار سنـه

عیبی یوخ اینجیمـه ویش ویش دئمـه قوی تئز چیخادوم***سیخسا باشماق ایـاقون اولسا  اگر دار سنـه

دوز   بیر   آز   بندین   آچوم   تا   وئریم   الآن   الیوه***چتریوی  وئرمـیه  زحمت  بو  یـاغیش قار سنـه

گله سن    باغدا    وئرم    بیر    الیوه    اویناداسان***قرمزی  آلما ، شمامـه ، گل   بی خار   سنـه

ال ایـاق چالما چالیشما نئجه دوتسان  گئچه جاق***دئمـه  خاطر  قویـاجاق  چرخ  جفاکار  سنـه

احتراماً    دایـارام    آغزیوا    سنده      سوراسان***سولی  قلیـانی کریمـی  دییر  اشعار سنـه

چهارشنبه سوری 

قیش چیخدی گزیر کوچه نی بو تازه جوانلار***یوخ یوخ نـه جاوان درس تمدن اوخویـانلار

چون مدرسه قورتولدی چیخوب ائیله تماشا

چارراه خیـاباندا دوشوب گؤر نئجه غوغا

قیزلار کی چیخور مدرسه دن خیلی دل آرا

نازیله گئدیر منزله گویـا کـه مارالدی***بیردن گوروسن آتدیلار بمب رنگی سارالدی

بو بوینی یوغون قانمور اوشاقدور چوخی قورخار

یـا حملی وار آرواددی جانیم زحمتی آرتار

یـا تریکی دور نعشـه قاچار معرکه قالخار

ظاهرده موحصلدی اوزی اهل کمالدی***لیکن کافی تشبیـهدی لاب مالدی کـه مالدی

چارشنبه سوریده اولوبدور بئله مرسوم

بو رسملری واجب ائدوبدور ننـه کلثوم

تصدیق ایلیوب چوخلارینی زینب پاشا مرحوم

بیر ساعت اوتور دقتیله ائیله تماشا***بیر بیر او یـازان رسملری ائیلیوم انشاء

اولسون شب چارشنبه گرکدور هامـی دلشاد

چیخسونلار داما قیز گلین اوغلان کیشی آرواد

هر دامدا گرگ اود یـانا اولموش بئله ایجاد

قیزلار اونون اوستوندن او ساعتده آتیلسون***اما آتیلاندا دییـه جاق بختیم آچیلسون

دامدان ائیله کی اندیلر قورتولدی تماشا

بیر مجمعه خوش شب چره ائیلر مـهیـا

خورما یمش ایگده سوجوق و فخری و حلوا

بیر عده خانیم قلبیده بیر نیت ایده لر*** گیزلینجه قولاق آسماقا جدیت ایده لر

شال ساللاماقا بعضی ایدر شوقیله رغبت

باغلاللار انون شالینـه هر شیدن اوساعت

خوش یمن اولار گر دولما پیشیرسه شاما آرواد

شامدان صورا بیر آز بادام اویناللا یـاتاللار***آرواد کیشی هر تک تکی مقصوده چاتاللار

               سفرنامـه

ساقلئقئمدا منی یـاد ائت اخوی*** من اولندن سورا جئرما یَخَوی

 ساقلئقئمدا منی دیندیر دیلیلن*** گلمـه ترحیمـیمـه تاج و گولیلن

ساقلئقئمدا الیوی چک باشیما*** یـاخما بورنون زئلئغن باش داشیما

 تا وارام اوزمـه الیمدن، الیوی*** نـه قرا گیر؛ نـه اوزاد سقلووی

 قوی یـانیئم من سنـه سنده منـه یـان*** سن منـه جان دی؛ دیگیم من سنـه جان

 سالالما قبریمـه شالوار؛ باقووئ*** دایـاما بوگرومـه س..؛ دا… وئ

 دیلیم اولسیدئ بوزاردئم تاقووی*** الیم اولسیدئردیم آقووئ

 ساقلئقئمدا قولووی بوگنوما سال*** گاهی گاهی بوسولان گونلومـی آل

 هئش گلیب قبریمـه یـاد ایتمـه منی*** باشیما چالما غلط فاتیحه نی

قالاما شمعیله سونقار گو… مـه*** اولموشم؛ یـاخمامئشام بال گو..مـه

 کاش گورکان قویـا قبریمـه دلیک*** منیله دفن اولا بیر جانلی چلیک

 او آداملار کی گلیر فاتیحیـه *** ساقلئقئمدا منـه چیخمازدئ تیگه

 اوزادئدیم کفن آتدان چلیگی*** زور وئریدیم گنلردی دلیگی

 بابا ساقلئقئدا منیم گول اؤزؤمـه*** مشتری اول سوزؤمـه هم اوزؤمـه

 منی تشویق ائله طلعت لریله*** گونلومـی شاد ائله دعوت لرله

 نـه یـالاندان چپی، قه قه لریله*** مرسی، احسن، یـاشا، بـه به لریله

 ائل گرک قیمت اشعاری بیله*** نیـه ایراندا گورک شاعیر اوله

 صنعت شعری چکیلر فیسادا*** دوشدی بازاری فیصاحت کاسادا

 بیر غزل کی گلیر عشقیله باشا*** کیم آلئر غزلی بیرده باشا

 سعدی، حافیظ، بابا طاهر، خیـام*** سحرین ائتدی ناهار، ناهارسئز اخشاما

 کیمدی گیگدی اگنینـه قیمتدی قبا*** سالمادئ چیگنینـه بیر تازه عبا

 شـهریـارین ادی دیللرده گزیر*** تازه حیدر بابا اللرده گزیر

 بیر کیچیک ائوده گونون وئردی باشا*** قالدئ بیر مانقالئ بیر حوقا ماشا

 ای خدا وئر بیزه عقلیله  شعور*** شاعری ائلمـیک زینده بـه گور

آنا دیلیم گوزلدی

دولوب محببتون ای شوخ و دلستان دیلیمـه*** آلیب قراریمـی الدن وئریب توان دیلیمـه

کمان قاشون، گؤزون، اوخ کیپریگون، ساچین گؤزه لیم *** آتیر کمند، چکیر یـای گئدیر نشان دیلیمـه

آلاولی مـین آهی وجودیمـی کول ائدر***اگر سو سپمسه بو چشم خونفشان دیلیمـه

یوخومدو چاره دایـاننام همـیشـه چم خمـیوه *** ولی باتیرمـیاسان طعنیله تیکان دیلیمـه

گتیر جمالیوی قوی سینمـه قادان جانیما *** سرین سرین نفسونله سو سپ یـانان دیلیمـه

نـه قدری گیزله دیرم درد عشقی مده *** دیلیمده جوشـه گلیر غم اولور روان دیلیمـه

مـی الستله مستم نـه آبدستله پست***کی دگمـه ییب الیمـه جام و استکان دیلیمـه

آنا دیلیم ائله شیریندی جاندان ایسته ملی***آچاندا من دیل آنام چوخ دئییبدی جان دیلیمـه

دیلیم شیریندی عسلدن اودور کی غم یئمـه رم***اگر وورا آریلار نیش هر زامان دیلیمـه

منم او ترک، کی آدیم غزللرین دوزودو*** من آذر اوغلویـام آذر وئریبدی جان دیلیمـه

منم او ترک، بخارئیله سمرقندی*** باغیشلاییبلا قرا خالیمـه ماتان دیلیمـه

منم او ترک، کی غربتده اللی ایل یـاشارام ***تجاوز ائیله مز اهواز و اصفهان دیلیمـه

منم او ترک، کی دالدان چیخاردارام دیلینی*** قاهاررام انگینی هر کیم دیسه یـامان دیلیمـه

منم او ترک، سوزوم جمله سوزلرین گوزیدو*** سوزوم اوزوم کیمـی دوز، باغلاما یـالان دیلیمـه

دیلین فضیلتی یوخدور ملاک تقوادی*** گئد اوز کمالیوه گول گولمـه ای فلان دیلیمـه

یقول اکرمکم عند ربّی اتقاکم*** قویوب پیمبر اکرم گوزل بیـان دیلیمـه

همـیشـه امر بـه معروف دور منیم هدفیم***اگر کومک لیق ائده حیّ لامکان دیلیمـه

منافقه دئیرم ال گوتور بو تفرقه دن *** گولوب محاسینیمـه یـازما داستان دیلیمـه

گلین وئره ک ال اله دشمنین قازاق کوکونو*** یئتیرمـه زهریلی عقرب کیمـی زیـان دیلیمـه

“کریمـی” ام دیلیمـی رایج زامان ائده رم ***توجّه ائتسه آقام صاحب الزّمان دیلیمـه

قارقا ینن بولبولون موکالیمسی

قارقا بیر گون ائدیردی گلشنی سئیر***گؤردو بیر بولبولو قفسده اسیر

اؤزونو هی وورور اویـان بویـانا***بلکه آزاده پر چالوب دولانا

بوشلییوب ایستراحتی چابالیر***ائشیگین عطرینی قفسدن آلیر

باخیر سیملرین آراسیندان***گلیر شوره ، دل یـاراسیندان

قارقا عرض ائتدی ای پرنده عشق***ای اولان شاه عشقه بنده عشق

ندی تقصیرون ای وفا کانی***سنی ارباب ائدوبدو زندانی

بو نظافت بو سس بو نوطقو بیـان***سنـه جانا ، روا دگول زیندان

دیدی بولبول کـه ای پرنده شوم***اََولیندن بئله اولوب مرسوم

قالا زینداندا عندلیب و هَزار***اولا آزاد کرو لشخوار

سن کی سرقتده اولموسان مشـهور***قارقاروندان جهانیـان منفور

چؤرگی دسمالیلا جازلورسان ***صابینی تاخجادان آلازلورسان

پنیری سفره دن ووروب قاچیسان***گردکان گورجگین قاپوپ اوچوسان

شانسووا چیخسا پاک یـا ناپاک***داراشیرسان ، کی سنده یوخ امساک

طینیتون پست و نییتون مـی شوم***مسلکون مذهبون دگول معلوم

سنی آزاد ائدوب بو چرخ دنی***قفس غمده ساخلیوب دی منی

دوتولان دیللره صفادی دیلیم***لیک اؤز باشیما بلادی دیلیم

گئجه گوندوز اسیر زندانم ***بودی جورموم کی خوش سخنرانم

هرکسین نوطقو وار فصاحتی وار ***قلم آتشینی قدرتی وار

گرک اولسون همـیشـه زیندانی ***چئخا زنداندا عاقیبت جانی

ای کریمـی ندور بو طول کلام ***مجلسی لنگه وورما ایله تمام

******

اوغلانلار ایچینده بارک الله بیزیم اوغلان

بیر دسته قزل گول دی ماشا الله بیزیم اوغلان

هچ صنعته علم و ادبه رغبتی یوخدور

بیر درّ گرانمایـه دی هیچ قیمتی یوخدور

پاکیزه بیر اوغلان دی فقط غیرتی یوخدور

جرئتده پشیک حیله ده روباه بیزیم اوغلان

اوغلانلار ایچینده بارک الله بیزیم اوغلان

مکتب ندی مذهب ندی مسلک ندی قانماز

وورّام دوگه رم هچ سوزیمـه ذرّه جه قالماز

بیر گون اوتوزار بیر گون اوتار هچ ایشیم اولماز

بیر اوددی دوشوب جانیمـه واه واه بیزیم اوغلان

اوغلانلار ایچینده بارک الله بیزیم اوغلان 

هر دم گوره سن کـه یوزیمـه بیر قاضیلاندی

باش ویرمرم الدن سالارام تازه جواندی

بئینی دولی قاندی هله جاهلدی ناداندی

مـیخانیـه ده تازه تاپوپ راه بیزیم اوغلان

وردوقجا نصیحت گوره سن آغزنی اگدی

بیر سوز دیرم تز گوره سن قلبینـه دگدی

بیر پارچا تکبّر، دیسن بس قوری بگدی

افلاک کمالاته اولان ماه بیزیم اوغلان

هر دم دیرم آی بالا بسدور داخی ال چک

گل منله گیداخ مسجده یـا مکتبه گوچک

اوچ یـاندان آتاللار یوزیمـه بوللی توپورجک

گاهی آناسی گاه باجیسی گاه بیزیم اوغلان

هر بیر زادی تکمـیلدی اما پولی یوخدور

بیر دایچادی افسوس بلینده چولی یوخدور

بو مرثیـه مجلیسلرینـه هیچ یولی یوخدور

چوخ قورخورام آخر اولا گمراه بیزیم اوغلان

ایمدی نـه ادب وقتیدی بو تازه جوانین

بولمور هله کیفیّتنی یـاخشی یـامانین

نیلوم بابا وضعی بله دور ایمدی زمانین

اوغلانلارا نسبت گنـه والله بیزیم اوغلان

گر گلسه بو بایرام دوزه لر یرمـیه یـاشی

منله دولانوب ایمدیـه تک امر و معاشی

بیر جوت دو قلاسه بوغی بیر بوکسری باشی

باخ گور نجه اوغلاندی سن الله بیزیم اوغلان

باش قوشمارام اصلا ایله گلدی بله گیتدی

تای توشلارینان دوردی قوشولدی چوله گیتدی

مـیخانیـه گیتدی مثلا دندله گیتدی

عیبین دوشونر ایستسه الله بیزیم اوغلان

یومـیّه بونون جیره سیدور بش قوطی سیگار

هاردا قازانور هاردا چکور ایلمز اظهار

هاردا اوتورور هاردا دورور آخ نـه ایشیم وار

اما دادانوب تریـاکا گاه گاه بیزیم اوغلان

اوّلدن ایله خوشلامادی درس کتابی

بیلدی بو یـالان علملرین یوخدی ثوابی

ایمدی تاری حفظ ایلیـه جیب گیردی حسابی

هر حیله ده هر فنّده آگاه بیزیم اوغلان

آنجاق نگران قالما کریمـی کفی سازدی

بیر بیله کـه تعریف ایلدیم بیل گنـه آزدی

بیر خوش دانشان مرت ایلین مسخره بازدی

قاه قاه گنـه قاه قاه گنـه قاه قاه بیزیم اوغلان!

بیر دسته قزل گلدی ماشا الله بیزیم اوغلان

******

شیطان نامـه

خیر اولا شیطانی گوردوم گئجه

خلقدن ایلوردی شکایت منـه

گیچدوق اوتوردوق ایکیمـیز کافه ده

حالتینی ایتدی حکایت منـه

سویلدی شاعر سنـه وار خواهیشیم

چوخ عرفائیله اولوب گردیشیم

عفو ایله بیردفعه دوشوبدور ایشیم

من یـازیقام ایله حمایت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

آدمـی خلق ایتدی خدای کریم

ایلمدیم سجده من اولدوم رجیم

سوز اوزانیب ایندی اولوب بیر سیجیم

دائم ایدیر حمله بو ملت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

منکه بولاردان جانیم ال چکمـیشم

شیطنتین بوخچاسینی بوکموشم

بیرجه کیمـین بالدیزینی س...شم

بیر بله ایلولل ه اذیت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

رشوه نی مـین مـین قاهاروب خان یسین

نفع ربانی حاجی ترخان یسین

تهمتینی بس نیـه شیطان یسین

داغدان آغیر گلدی بو منت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

آدمـه من ایلمدیم سجده گر

واریدی صلبنده سنون تک بشر

ایندی اولوبدور هامـی بیر پارچا شر

قالدی یـالاندان بو اهانت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

اوستادی خلق ایندی تاپولماز ناشی

چیخمـیا که تا مکر و حیل دن باشی

هراولوبدور اوزی شیطان باشی

هیچ ایشـه ورمولل ه دخالت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

تابع نفس اولمـیسوز ای فکری خام

مـین جور اویوندان چیخیسوز صبح و شام

مفته منی متهم ایلور عوام

قویمامـیسوز ذره جه فرصت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

کبلایی آرتوق آلیر اسگیک ساتور

گونده ساری یـاغه نباتی قاتور

پیس پیس اوتانمور ایله قالخور یـاتور

لعن ایدیر از روی حماقت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

پیس بولوسوز گر منی ای زنجلب

آخ نـه دوشوبسوز دالیما داوطلب

سیز کی تانیر سیز منی یـا للعجب

بس نیـه ایلورسوز اطاعت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

من بابا پیغمبریدیم بیر زمان

طاعت ایدردی منـه جان ابن جان

رتبه مـی آرتیردی خدای جهان

ویردی اوز عرشینده سمنـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

گوی ده نـه اجالیله اهل سما

صف چکوب ایلردی منـه اقتدا

آخری بیر کلمـه نین اوسته خدا

ایلدی تنبیـه و سیـاست منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

ایتدی تکبر منی خار و ذلیل

چیخدی الیمدن او گوزل سلسبیل

طولی چکوب سجده مـین اوغلوم مـین ایل

حق اوزی ورمـیشدی فضیلت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

سیز اله بد ذاتسوز ای بدخصال

آدمـی خلق ایتدی حق ذوالجلال

اولدی وجودی منـه وزر و وبال

اولدی اونون خلقتی نقمت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

سجده نی من ایلمدیم آدمـه

سیز ایدیسوز سجده بنی آدمـه

آدیوز اسلامدی با این همـه

سیز نـه بشر سوز گنـه رحمت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

سیز ده هله یوخدی او شان و مقام

خلقه انا الله دیورسوز ای عوام

تخت ریـاستدن اوتور صبح و شام

اللشوب ایلیرسوز عداوت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

لاپ گده بیر یول یمـیسوز غیرتی

عصمتی حیثیتی شخصیتی

بیر بیره قاتدوز کیشینی عورتی

د گسین اوغول سیزدکی غیرت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

هاردا دیدیم من بو خانیم قیزلارا

خوش بزنـه وسمـه چکه فر قویـا

مرثیـه لرده گتوره مـین ادا

بوشلادا بسدور بو لجاجت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

آخ نـه دوشوبسوز دالیما عمر و زید

ایستمرم من بابا سیز تک مرید

آی گده لاپ سیز منی ایتدوز یزید

سیزدن اوغول چیخمادی امت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

جامعه ده بللی دیور مسلکوز

مذهب اسلامده یوخ مدرکوز

یوز منی وطی ایلیسوز هر تک تکوز

ایتمـیسوز هر حیلده سبقت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

نفسیوه تنبیـه ایله اوغلوم بالا

من دیورم بانقانی آل قات بالا

دوش قاباغا هر نـه گلور قارمالا

باس اوروجی ایله شماتت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

من هاچان ایتدیم بو قدر انقلاب

هاردا قمار اوینادیم ایچدیم

مفتضح ایتدوز منی ای بی حجاب

وردوز عجب بوللی خسارت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

گه منـه ملعون وز گه شرور

عکسیمـی گه شل چکیسوز گاهی کور

گاهی گورورسوز یوخودا مثل حور

هیچ یـاراشور گور بو شباهت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

تاپ او کریمـینی سحر ای پسر

سویله بوگفتاری اونا سر بسر

منع ایله سین خلقی او نیکو سیر

ایلمسون لعن جماعت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

*******

بعضی صفت لر گورورم آشکار

هیچ بیری منده یوخیدی سیزده وار

قانمامـیسوز غیرت و ناموس و عار

پیس پیس ایدیر سوز هله لعنت منـه

آخ نیـه خلق ایلوری لعنت منـه

******

اوصاف مراغه

 خوشامراغه و گلگشت باغ وبستانش خوشا نسیم دل انگیز صبحگاهانش

خطا بود کـه تفرج کنان بـه باغ شوی شبیـه مـی نکنی گر بباغ رضوانش

چه دلفریب بود درون اوایل خرداد صفای دامن صحرا وکوهسارانش

طراوتی بچمن داده ابر اشک بهار خوش هست طرف چمن بعد اب نیسانش

بچم عقل نگر لطف رود صافی را بآب رود ببین حسن نو بهارانش

سهند خرم وسبزش عسل ببار ارد بطیر خواسته زنبور کان بدامنش

حشم زحد شده برون و لبن بحد وفور برون ز وصف بود مـیوه فراوانش

نگر ببرج هلاگو و گردش دوران بـه اقتضای زمان شد بـه بیخ بنیـانش

ببرج سرخ و سفیدوکبود حکمتهاست بخاک گشت مبدل کبود و ایوانش

کریم بیک ببرجی کـه ساخت بهره ندید کنون نموده طبیعت بخاک یکسانش

برو بسوی رصد خانـه بین تو قدرت علم نظاره کن سوی غاری کـه نیست پایـانش

مراغه منبع علم هست ودانش و تقوی بـه این دلیل بود خواجه و دبستانش

بدامنش شده پرورده عارفان بسیـار چو اوحدی کـه بود طایر غزلخوانش

بهر کجا کـه شود مرغ نغمـه خوان بنواست چو ذاکر هست وکریمـی هزار دستانش

بهار امده شاهد شتاب برجوی ببین گذشت زمان را بجویبارانش

وصف مراغه

گل گور گوزلیم باغ گلستاندی مراغه بیر پارچا صفا روضه رضواندی مراغه

دلچسبدی صافی چاینون ذوق و صفاسی چوخ گورملدی باغلارنون آب و هواسی

شیرین هولوسی .آلماسی .آمرودی.گیلاسی ذوق اهلینـه بیر گزملی بستاندی مراغه

هر تکیـه ده بر پادی ابوالفضلین عزاسی عاشقدی حسین آدینـه قرباندی مراغه

وار بوردا کریمـی کیمـی نطاق سخنور فعلا اونون اشعارینـه خواهاندی مراغه

رمضان گلدی

گینـه گلدی رمضان هامـی مسلمان اولاجاق
دین اسلام اوجالوب خلق نماز خوان اولاجاق

گله جق غیرتده فاسق، اولاجاق اهل تمـیز
ایتدیقی معصیته جمـــــــله پشیمــان اولاجا ق

بیر محرمده چخوب شاهقلی بو مسجد دن
بیر ده بو آیده گلــــوب داخـل ایوان اولاجا ق

روزه سین مـیل ایلینلر چیخاجاقلار سفـره
ایله بیر هاموسی زوار خـــراسان اولاجا ق

او آداملار کـه ایدوب مـیلته چوخ جور وستم
هاموسی بیر گئجه ده قاری قرآن اولاجا ق

هیچ گناه اولماسا بسدور بیزه بو صوم وصلاه
قبر ایچینده بیزه او حائیل سوزان اولاجاق

سرعین

 مرضی دردی بدندن بدر ایلر سرعین

سنی بیر عمرگوزل بختور ایلر سرعین

ایلده بیر دفعه گلوب چیم گوزلیم بو سولارا

نظر ایله بو گلستاندا گزن آهو لارا

حُسنیده حوری غلمان چاتا بیلمز بو لارا

سنی عمرونده مبارک نظر ایلر سرعین

سرعین ذوق صفا سیروسیـاحت یردی

خوش پذیرالیق ایلر خلقه ضیـافت یردی

گزملی سویملی تفریح وظرافت یردی

غموی غصه وی دلدن بدر ایلر سرعین

سرعین گُللر آچوب رنگ بـه رنگ ایگلمـه لی

دسته دسته بالا جیرانلاری وار ایستمـه لی

سوبای السون سنی خونین جگر ایلر سرعین

هر نـه شدٌ تلی مرض وار سرعین ایلر علاج

اودی کی ای بالا بازاری تاپوب بیله رواج

بیر تومن مرحمت ایت عکسوی سالسین فتوراج

سنی بیر عکسیله خوش مفتخر ایلر سرعین

(ساری سو)راحت ایدیر جمله مرضدن بدنی

(قره سو) بیل قره گوندن ایدر آسوده سنی

(ژنرال)آی بالا مرمر تک آغاردار قره نی

دوش (گامشلار گولونـه)گور نـه لر ایلر سرعین

چیمـه سن (بش باجیلاردا)گوره سن لذّتینی

توکه سن (قهوه سویوندا)جانوین زحمتینی

گیت(پهینلی سویـا) چکمـه حکیمون منّتینی

پینییسلیندن سنـه آرتوق اثر ایلر سرعین

(بیله دره)سویون ایچ معدوه درماندی او سو

اونا چاتماز کوکا کولا کاندا پپسی اسو

خور گون سندیری آبگوشت ییـه سن آلتی طوسو

بله فکر ایلمـه خرجون هدر ایلر سرعین

ای کریمـی بالا سن اُت سرعیندن نظرون

سنـه یوخ فایده سی پهلوینون رامسرون

گیت چورک فکرینـه دوش یوخدی خبردن خبرون

کاسبا پولسوزا یولداش ضرر ایلر سرعین

 ریـاست مـیزی

ایندیـه‌تک بیله بیلوردم خانم

هرزه و هزیـاندی ریـاست مـیزی

ایندی اوتوردوم گورورم آی جانم

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

آخ نئجه راحت نئجه اگلشملی

هر نئجه یورقون اوتوسا دینجلی

چوخ یوموشاق سلقلی کیف سورملی

لایق سلطان‌دی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

مـیز نئجه مـیز اگلشنی جست ایدیر

رند و خرابات و قوی دست ایدیر

بی مـی و مـینا آدامـی مست ایدیر

رتبه‌ی شایـان‌دی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

باخما کیچیک گورسنوری ظاهری

تک بیر آدامدان چوخا یوخدور یری

قوی الیوی آننوا باخ بیر چری

بیر یکه مـیدان‌دی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

مـیز نئجه مـیز نشعه‌ی ممتازی وار

موشک و جت تک گویـه پروازی وار

باشدان آلور هوشی عجب گازی وار

محفل رندان‌دی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

ایلمـه غم فخرایله شیش آی ماتان

من رئیس اولدوم کفیمـه یوخ چاتان

صدر نشینم دگولم شارلاتان

دردیمـه درماندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

واردی عجب معجزه‌سی بو مـیزین

کور ایدیر اوّل‌ده جلیسین گوزین

نـه جلو ایستور نـه اوزنگی نـه زین

مـین‌ملی مادیـاند‌دی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

دورسا حضوریمده اگر یوز نفر

سایمارام ایشکدی بولار یـا بشر

یـا بیر اوطاق کتلی یـا بیر طویله خر

بیزلره یکساندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

آخ نئجه مـیز وار نـه گوزل نقشـه‌سی

اَل قول آچانمور سویورام هری

اُلدویرورم هر کیمـی چخمور سسی

مسلخ انساندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

سخت اولا قانون نئجه مثل دمـیر

من اونی الده ایده‌رم چون خمـیر

اولموشام ایندی ایله روشن ضمـیر

مکتب عرفاندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

مـیز نئجه مـیز جنگده ارابه‌دی

دللری یـاندیرماقا خوش تابه‌دی

خون ضعیفان بیزه نوشابه‌دی

باشدان ایـاق قاندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

مؤمن اولا گبر اولا اسلام اولا

یوخ منـه فرقی چاتارام قول قولا

دینی فدا ایلمـیشم من پولا

دینله دشماندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

بو مثلی خوش دیدی احمد کوسا

ارمنی‌لیق یـاخشیدی کبلای موسا

لیک قیـامتده پوخی چخماسا

مسند شیطان‌دی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

عصر بیزیم عرصه‌ی مـیدان بیزیم

قصر بیزیم حوری و غلمان بیزیم

نفس بیزیم نعمت الوان بیزیم

معرض طغیـان‌دی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

ظالمـی مظلوم ایلسم ایلرم

حاکمـی محکوم ایلسم ایلرم

هری مسموم ایلسم ایلرم

مرکز بهتاندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

دائم الیمده ایکی مثقال قلم

ایسته‌سم عالملری ووررام بـه هم

پولدی پول اُستن یـاغوری دم بـه دم

گورملی دکاندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

ملتی مـین مـین سویورام دویمورام

دولته دوقوز قویورام دویمورام

گونده اوتوز رنگ بویورام دویمورام

حیله‌ی الواندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

زال منم رستم دستان منم

گیو منم سام نریمان منم

اهرمنم خصم سلیمان منم

مسکن دیواندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

دویمارام اصلاً بله سرمایـه‌دن

یوخدی سراغیم خبر و آیـه‌دن

سنماسین ای کاش بو مـیز پایـه‌دن

ثروت و ساماندی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

بس دی کریمـی سوزی قاتما سوزه

سورمـه آتون داشلقا قیتر دوزه

چکمـه داخی ملتی چوخدا اوزه

یـازمالی عنوان‌دی ریـاست مـیزی

تخت سلیمان‌دی ریـاست مـیزی

مـینی ژوب

نـه گوزل خوش یـاراشیرمش سنـه ای جان مـینی ژوب

حسنوه ویردی ترقی یوزه دوخسان مـینی ژوب

ایوون آباد اولا عالمده مُد ایجاد ایلین

صبریمـی طاقتمـی ایلدی تالان مـینی ژوب

نـه دوتور قول قیچی نـه یول یرینده یخوری

ایوون آباد ایلدون ایشلری آسان مـینی ژوب

پسته‌نین اوستی آچیلدی کیلوسی برمـی تومن

ایلدی آغ کلمـین قیمتین ارزان مـینی ژوب

گتور ای ساقی مـی نابله مست ایله منی

نازا قویما دورایـاقه سنـه قربان مـینی ژوب

گجه گوردوم یوخودا امر معاشیم دوزه‌لوب

آلمشام قوینوما بیر شوخ بالا جیران مـینی ژوب

اویـانوب گوردوم اولوب خطه‌ی بغداد خراب

دیدیم ای وای سنـه لعنت گله شیطان مـینی ژوب

بیزیم آروادداباخور قزلارا کم کم اویـانور

گینوب تازه بو بیمان قزی بیمان مـینی ژوب

گر چی ایجاد ایلیوبدور بو مدی خارجه‌لی

واقعاً جای تعجبدی مسلمان مـینی ژوب

آدی زهرا ننـه‌سی فاطمـه احمد آتاسی

اهل قرآنیدی بودلار قالوب عریـان مـینی ژوب

ننـه‌سی بیر قیزا ایلوردی نصیحت کی قیزیم

یوزی قویلی اگیلوب سِیچمـه بادمجان مـینی ژوب

چوخ گوزتله بو لباسین بالا امنیتی یوخ

سنی بیردن گوره‌سن ایتدی پشیمان مـینی ژوب

عمله گلسه متاعون داخی گلمز عمله

ایدور اوضاعوی بالمره پریشان مـینی ژوب

خیلی مشگلدی اوزین ساخلیـا ات گورسه پشیک

دوزه بیلمز گوره پول‌سوز سوبای اوغلان مـینی ژوب

قویروغا مشتری یوخ قصابین احوالنـه باخ

اوزماندان کی اولوب بیله فراوان مـینی ژوب

نـه قدر مد گوروسن خارجه سوغاتیدی لیک

بولارین جمله‌سی تک بیریـانا بیریـان مـینی ژوب

اللرون وار اولا خیـاطه خانم اُلمـیه‌سن

همـی دالدان یـاراشیر همده قباقدان مـینی ژوب

هوسون اولسا گیداخ انزلی‌یـه رامسره

لب دریـاده ایدر گور نجه طوفان مـینی ژوب

کیم خدایـا گوره‌سن آچدی بو خلقین یوزینی

نـه حیـا قویدی نـه ناموس نـه وجدان مـینی ژوب

آدین اسلام قویـان خارجه تقلید ایلمز

پوزوب اسلامـی نـه دین قویدی نـه ایمان مـینی ژوب

یل اسنده گیدیری فوری گوبکدن یوخاری

گزلین اسراری ایدیر ملته اعلان مـینی ژوب

دین و ملت اشاقا گیتدی اتکلر یوخاری

تا گوراخ هاردا ویرر سئرینـه پایـان مـینی ژوب

اقتصاد اهلیدی ایرانلار اسراف ایلمز

همـی کم خرجیدی هم مفته هم ارزان مـینی ژوب

حیف اولا بو قوجالار مدلاری رسوا ایلدی

قورومش بود قره ایرگنملی باخ یـان مـینی ژوب

بیزیم ایشکده بیر آز قوشقونا تغییر ویروب

دالی یـانمش بودا ایستور اولا حیوان مـینی ژوب

خردالوب خردالوب آخر تومان اولدی پاچا بند

قسالوب قسالوب ایتدی دونی دوران مـینی ژوب

ای کریمـی مدووی سنده دگیش اول ژیگولی

شعر و شاعر مـینی ژوب دفتر دیوان مـینی ژوب

 ویرون رای منـه

ایـها الناس ویرون همتلن رای منـه

منی وادارایلیون شرکت ایدوم انجمنـه

شاعرم شعریله هر مطلبی تحریر ایده‌رم

قاری‌یم آیـه‌نی اوز شائنیمـه تفسیر ایده‌رم

سیل یخان ایولری بیر هفته‌ده تعمـیر ایده‌رم

لادیمز حکمـیمـه مستاجر اولا یـا سکنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

قویمارام شـهریده بیر ذره اثری

گرک آسفالت اولونا شـهریمـیزین کوچه‌لری

گوره‌سوز اوندا کـه آیـا سوزیمون وارری

من فقط ماهه باش اگسم اگرم انجمـه‌نـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

قویمارام شـهریمـیزین بودجه‌سی گیتسون هدره

قویمارام ظلم اولا بیر مو قدری بیر نفره

ییرم شام نـهارا یـاغ دوگی صبحانـه کره

اوزه‌رم باشنی هر کیم سولسه هل پسنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

ایشی ترتیبه سالوم شـهره ویروم نظم و نظام

مد امروزیله تعمـیر اولا مسجدله

ناقصاتی ایلیوم بیر ایلین عرضینده تمام

هامـی بیر دفعه دیسون احسن او رای حسنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

نیـه گورکان آلا قبرین بیرینـه اللی تومن

نیـه دینمور بو جماعت ایشـه یوخ بیر یتیشن

بله اولسا قوجا دنیـانی دوتار اولماز الن

اُلی گر اوز باشنا اولسا تریخلار کفنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

نـه روا شایع اولا شـهریده و زنا

دولدورا تکیـه و مسجدلری تذویر و ریـا

قویمارام رایج اولا بیر بله تنزیل و ربا

خلق ایچینده گنـه مرسوم اولی قرض‌الحسنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

چوره‌گی مـیوه‌نی بازاردا فراوان ایده‌رم

هویجین آغ کلمـین قیمتین ارزان ایده‌رم

اتی قصاب باها ساتسا اونی تاوان ایده‌رم

باسارام ایگنـه‌یین‌لر قوسار آتدان تبنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

شاعرم منده قویون صنف رجاله قوشولوم

کارت و پارت و پلوویله پولوم اولسون خوش اولوم

سوخولوم باند ریـاستلره غمدن قوتولوم

نولی بش گون قویـاسوز سرور اولام مرد و زنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

قویمارام کتلیـه آشپز قوخوموش کفته ویره

بیری اصنافی سویوب ن آلا سفته ویره

اوغلانا شوخ مـه‌مـه قزلار اُپوشی مفته ویره

بوسه‌نین هر جوتی قاخسون گرک آتمـیش تومنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

منی شـهر اهلی تانور من بو ایشین ماهری‌یم

رئسا تک تکی موسا اولا من سامری‌یم

نابلد کی دگولم شـهریویزین شاعری‌یم

یوخ خیـانت نظریم دولته دینـه وطنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

سویرم منده چاتام منصبه آدیم یکله

یـاغلی مجانی پلولارییـه قارنیم دیکله

ساری رنگیم دورولا بو تیشی قیشلارکوکله

یـاخشیلیق دوره سیدی سن منـه یـان منده سنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

من اگر رای آپارام خوش سیزون احوالیزه

مرحبا طالعوزه شانسوزا اقبالویزا

جد و جهدیله یتورم سیزی آمالویزه

دده سوز سیز منـه عورتلریویز مثل ننـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

حاضرم هر ایشوز اولسا دیمـیون دال چاتارام

بله فکر ایلمـیون سیزلری گوزدن آتارام

یری گورمز گوزوم اوندا باشیمـی دوز دوتارام

دیمرم گیچدی سودان ایشکیم ایندی منـه نـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

گله لازمدی دا سو پولی بش قرانا

تا گیده سطح نظافت یوخاری خلق اویـانا

شـهر حسرت قالا قیللی ... کیرلی دابانا

یـاسمن گونده ورا شانـه او زلف سمنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

نولی بش گونده کریمـی اولا بیر جمعه آقا

داراشا بوغلی پشیک تک بالا قیماقه یـاغا

بولیسوز هر ایشیویزده دوشرم من قباقا

ملکم ایندی من اوندا دونرم اهریمنـه

ایـها الناس ویرون رای منـه

 

  مریض و عزرائیلین مکالمـه سی

عزرائیل

 

منی مامور ایلیوب خالق سبحان حــاج آقا

قبض روح ایتماقا گلدیم سنی الان حـاج آقا

ویردی مستنطق رحلت منـه فرمان حـاج آقا

وقت قورتاردی نفس چکماقا قادر دگوسن

آلورام جانیوی سس چکماقا قادر دگسن

 

جواب مریض

 

آی علی آی ولی آی وای دورن اوغلان ایـاقا

کیمدی بو بی ادبانـه بیله گیردی اطاقا

بو صفتده بشر اولماز باشی بنزیر بالاقا

نـه سلام ایتدی نـه تعظیم عجب هیوره دی

چاتدادی باغریم اماندی بونـه بد منظره دی

عزرائیل

 

کیشی قشقیرما علی یـا ولی گورمزله منی

منـه مردم ملک الموت دیللر علنی

گلمـیشم من آپارام محضر معبوده سنی

داخی بوندان بویـانا بیره آمر دگوسن

وقت قورتاردی نفس چکماقا قادر دگوسن

مریض

 

منی عفو ایله داداش بیلمدیم عزرائیل سن

شکر لله سن اوزون بیر ملک کامل سن

خدمتون فرضیدی پیک ملک عادل سن

اوتی بیر چای گتورسونلر هله تعجیل ایلمـه

صبر هر ایشده گوزلدور بیله تعجیل ایلمـه

عزرائیل

 

کیشی اوخشاتما منی قونشووز عبدالکریمـه

من بو دنیـا سولارین ایچمرم افسانـه دیمـه

من طلبکار دگولم چوخ دیله توتما سریمـه

چوخ قالورسان هله بو دیللره ماهر دگوسن

وقت قورتاردی نفس چکماقا قادر دگوسن

مریض

 

سنـه بنزر بیری گلمـیشدی بیر آز بوندان ازل

چوخ خوش اخلاق صداقتلی نظافتلی گوزل

کیمـیمـیش او سنـه قربان اولوم ای پیک اجل؟

نـه دیوم عینا اونون باشی سنون باشیودی

بولمرم اوغـلویدی یـا بالا قارداشیویدی

عزرائیل

 

عمو دکتوردی او ، اوغلوم دگی ، یولداشدی منـه

قبض روح ایتماقا یولداش ندی قارداشدی منـه

خیلی ماهردی بو ایشده آتادان باشدی منـه

گوردوم اما سن اونا قوشمالی خاسر دگوسن

وقت قورتاردی نفس چکماقا قادر دگوسن

مریض

 

دوزدی مامور ایلیوبدور سنی خلاق کریم

بلکه سن سهو ایلیوبسن او دیـه ن من دگلم

هله مندن قوجلار وار نـه روادور من ئولم

گرچه زحمتدی قیت بیر سوروش اوندان صورا گل

آدیمـی شغلیمـی گیت بیر سوروش اوندان صورا گل

عزرائیل

 

کـیشی آغـریتدی منیم باشیمـی بو طول کلام

اللی مـیـن ایل جان آلان سهو ایلمز اولما عوام

عمـووی عمــه وی اجدادیوی بیر بیر تانیرام

سن مگر مصطفی خان اوغلی مظاهر دگیسن؟

وقـت قورتـاردی نفس چکماقا قادر دگوسن

مریض

 

من دیدیم اوغلومـی داماد ایدرم اتمـه مـیشم

مشـهـده کرب وبـلایـه گیدرم گیـتمـه مـیشم

تومنی بیر قـرانا ویـر مـاقی ترکیدممـیشم

هـــله آغـزیم منیم ایستور تازاجا آشـه یته

دگول انصاف بو تئز لقدا باشیم داشـه داشـه یته

هله اگلش من ئولوم هر نـه سورسن گتیسین

منقل حاضردی اگر نشئه چکر سن گتیسین

آبجپسی کولا کنیـاک ایچرسن گتیسین

مندن اوچ یوز تومن آل ویر منـه مـهلت ایکی ایل

باشا باش ایـلیوم آســوده عبـادت ایکی ایل

عزرائیل

 

کیشی سارساخلاما نشئه ندی تریـاک ندی

نمندی ایشک کیشی کنیـاک ندی

قانمـیوبسان هله مردار ندور پاک ندی

قانماسان چون ایله بیر فاسق فاجر دگوسن

وقت قورتاردی نفس چکماقا قادر دگوسن

من او مــامور اداره دگــولم رشـوه ییم

بش تومن پولدان اتور بیری بدبخت ایلیم

بله آســوده اوزانما عـمو مــن گتمـه لیم

ناقصون واردی مگر گیتماقا حاضر دگوسن

وقت قورتاردی نفس چکماقا قادر دگوسن

مریض

 

ناقصیم چوخدی عزیزیم اولا مــشگلدی تمام

سن گیدوب بنده دن عرض ایله خداونده سلام

اوزی انصاف ایلسون وار ایکی اوچ خردا بالام

هـــله من تازه جوانم ایله گون گورمـه مشم

دنیـادان دویمامشام بیر ایله کیف سورمـه مـیشم

عزرائیل

 

کیمدی ایشک کیشی غلمان ویره یـا حور سنـه

حـوری معروفه دگول کـه بـاش اگه هر گلنـه

سوخاجاق مالـک دوزخ گـتووه اودلی شنـه

غـرق سن معصیته طیب و طاهر دگوسن

وقت قورتاردی نفس چکماقا قادر دگوسن

مریض

 

دیمـه لی ماک دوزخده تیکـوب یولـوما

گور بو الله نچه مامور دوزوب صـاق صولوما

بیر نـفر اینجینده بولـمز منی منـت پولوما

پولونان مالک نیرانیده آرام ایدرم

گیدرم جنته حوریلریده رام ایدرم

عزرائیل

 

داخی بوندان صورا مالک دگیسن اوز پولووا

گـورسن اهـل عیـالون دوزلوب صاق صولوا

ییـه جاقلار ، ایچه جاقلار، سچاجاقلار یـالووا

بو ایوین دخلینـه یـاخرجینـه ناظر دگوسن

وقت قورتاردی نفس چکماقا قادر دگوسن

ایش اورا ایتدی ایو اهلی هاموسی آغلادیـلار

حاجینین دستمالینان گوزلرینی باغلادیــلار

بعضی قاچدی کفنـه بعضیسی سو داغلادیــلار

دست قدرت حاجینون تختینی تابوت ایلدی

ناز پـرور بدنین جانـوره قـوت ایـلدی

دعوا باشلاندی مال اوسته حاجینون وای حالنا

باجی قـارداشـه دیـور :ده ده ویــن سقالنا

کــوره کن گه یـالـنا سـچار گـهی یوپالینا

نچه گوندن صورا ارواد گیدوب اوزگه اره

بیر نفر گـلدی تصاحـب ایلدی سیم وزره

خوش اوشخصه اوزی اعمالینی اصلاح ایلیـه

ارجعی لفظین ایشید جک اوزی لبیک دیـه

خــلعت آخرتی اگـنینـه عــزتله گـیـه

روبر اولدی همان لحظه کـه عزرائیلیلن

گوله عزرائیلی گورجک آلا جانین گلیلن

******

منابع:

http://www.adalatohogog.blogfa.com

http://utanz.com

http://farabiauoob.mihanblog.com


: دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم




[دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم]

نویسنده و منبع | تاریخ انتشار: Tue, 25 Sep 2018 05:31:00 +0000



دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم

كم بخوان ولي هميشـه بخوان - a23.blogfa.com

 اصطلاحات عامـیانـه و ضرب المثل های امروزی زبان فارسی

 عدد ها:

 ۱/۱/۱ = تاریخی‌ست کـه به ظهور حضرت آدم نسبت مـی‌دهند. دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم آغاز تاریخ بشر!

۲ بار = همان دوباره هست که درون استفاده مـی‌شود.

۴ کرم = همان چاکرم هست که درون استفاده مـی‌شود.

۹ کرم = همان نوکرم هست که درون استفاده مـی‌شود

 

آ

- آجر = سیب زمـینی، دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم  ۱۰۰۰ کیلومتر آن طرف تر از بی احساسی

- آخرشـه تهشـه اِندشـه: دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم بـه پایـان کار رسیده ایم

- آدم تو آفتابه پپسی بخوره، خیط نشـه = مترادف: آدم کچل بشـه، کنفت نشـه

- آقا زاده = این اصطلاح به منظور فرزندان افراد با نفوذ و سرشناسی بـه کار مـی رود کـه با تکیـه بر این نفوذ و انجام کازهایی اغلب ناروا ثروت های افسانـه ای بـه چنگ آورده اند.

- آشغال كله = احمق
- آشغالانس = ماشین آشغالی های جدید تهران کـه چراغ گردا ن هم دارند

- آش و لاش = آسمون جل

- آلبالو = به منظور ضایع ی بـه کار مـی شود

- آمار = نخ دادن، توجهی را جلب ، راه دادن

- آمپر چسبوندن = عصبانی شدن

- آنتن = آدم فروش، خبر چین

- آنتی حال زدن = ضد حال زدن، حالی را گرفتن

- آرنولد فشرده = مرد ریز اندامـی کـه زیبایی اندام کار کرده است

- آوا= خبرچین

- آویزون =ی کـه مرتبن کنـه مـی شود و بدون دعوت همـه جا مـی رود. دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم طفیلی

-  آینـه ی بغل اتوبوس = گوش های پهن و ایستاده و بزرگ

- آیکیو (IQ) = باهوش، زرنگ، به منظور مسخره هوشی هم بـه کار مـی رود

 

ا

 - ابرو پاچه بزی = دارای ابروی پهن و پر مو، ابرو قجری

- ابوالحسن = وقتیی زیـاد از واژه‌ها ایراد مـی‌گیرد او را با این لقب صدا مـی‌کنند و مـی‌گویند: بی‌خیـال ابوالحسن !. ابوالحسن ی‌ست کـه کتاب «غلط ننویسیم» را نوشته است.

- اتوب = واژه ی کوتاه شده ی اتوبوس. مثال: منتظر اتوب وایسیم یـا تاکسی بگیریم؟

- اتو کشیده =  آدم شق و رق

- اجمالتیم = کوچک شما هستیم

- اخرابتیم = خرابتیم

- ارایـه = خراب ، ضایع . مثال: " يارو ارایـه داد"

- اُرجینال: اصل، منحصر بـه فرد

- اردک الزمان = تازه بـه دوران رسیده

- از عقب = درمانده شدن، به منظور نشان شدت درماندگی و استیصال بـه کار مـی رود. مثال: بدبخت دیگه داره از عقب مـی ده

- اس بازی (بهر الف) =  بازی، لاس زدن

- اسکل = از همـه جا بی خبر

- اسکیموزی = مدیر مدرسه، استاد

- اسگل =ی را سر کار گذاشتن، دست انداختن

- اسدالله خان = تریـاکی

- اشتب : کوتاه شده ی اشتباه

- اصغر آرنولد اینا (اکبر- محمد... آرنولد اینا):ی کـه زیبایی اندام کار مـی کند ولی جواد (بی کلاس و دهاتی) هست .ی کـه زیـاد قپی مـی آید و خودش را زورمند نشان مـی دهد.

- افتض = کوتاه شده ی افتضاح

- افقی شدن = مُردن

- الاغ تور = الاغ  

- اللهمُ بیر بیر = یکی یکی، مرحله بـه مرحله، هر کاری بـه نوبت. به منظور بازداشتنی از انجام یکباره ی چند کار است. مثال: خوب پولو بده بیـاد! پاسخ: یواش بابا، اللهم بیر بیر، اول نشون بده کار رو، بعد

- اَن ِ تیلیت =  آدم حال‌به‌هم‌زن و

- اَن ِ مگستیم = کوچیکتیم، خیلی مخلصیم، بیچاره‌تیم، خاک زیر پاتیم

- اِندِ مرام بازی (Ende) = نـهایت با معرفت بودن، نـهایت خوبی و صفا

- اوبس = خیلی خوب، خیلی جالب

- اوپدیس = صدای ضبط را که تا آ خر بلند

- اوپدیس بازی (Opdis) = صدای ضیط صوت را که تا آخر زیـاد ، (نوار تند موسیقی تکنو را درون ماشین گذاشتن و در خیـابان ها گشت زدن

- اوت = پرت

- اوسگول = با شاسگول، بـه معنی عقب مانده ی ذهنی یـا ساده لوح. همچنین اسگل نوشته مـی شود.

- اوشکول = غربتی گیج، پیـه

- اونجا هیچی آنتن نمـی ده = جاهای خیلی پرت

- اومد راه بره تک چرخ زد = کارش را اشتباه انجام داد، کارش را خراب انجام داد.

- اونایی کـه برای شما آرزوست، به منظور ما خاطره ست =  این جمله را درون مواقعی به‌کار مـی‌برند کـه شخصی درصدد انجام عملی درون آینده هست در صورتی کـه شخص متکلم درون گذشته آن تجربه را پشت سر گذاشته است. بیشتر بـه نشانـه‌ی کل‌کل و بلوف و روکم‌کنی استفاده مـی‌شود. ضمن اینکه واژه «واسه» نیز بـه معنی «برای» است.

- اهل بخیـه = معتاد بـه مواد مخدر

 - ای وَل = ای والله. درون مقام تایید حرفی و یـا اعتراف بـه برتریی گفته مـی‌شود.

 

ب

- با اتیکت = با شخصیت

- باتری قلمـی = لاغر مردنی

- با حال = با معرفت، با مرام

 - باد بزن جیگر = غیبت، پشت سر دیگران حرف زدن کـه باعث خنک شدن دل برخی، از جمله غیبت کننده مـی شود

- بادمجون واکن = علاف، بی کاره،ی کـه کارهای بی هوده مـی کند.

- با دنده سنگین رفتن = عجله نداشتن آرام و با طمانینـه راه رفتن

- باربی = کمر باریک و لاغر اندام

- ببند گاله رو = خفه شو

- بچم رو گازه = ترکیب دو بهانـه ی مرسوم درون نانوایی کـه خانمـها به منظور فرار از صف و نوبت استفاده مـی کنند: بچه ام تنـها درون منزل است، غذام روی گاز است. این ترکیب به منظور مسخره بی پایـه بودن بهانـهی استفاده مـی شود. مثال: چیـه مگه برو گازه انقدر عجله داری؟ (این جمله درون حقیقت با جابه‌جایی این جملات درست شده است:بچم شیر مـی‌خواد. غذام رو گازه. کـه برای تمسخر این‌گونـه جابه‌جایشان کرده‌اند و مـی‌گویند: بچم رو گازه. غذام شیر مـی‌خواد.)

- بچه پاستوریزه = بسیـار تمـیز و مرتب

- بچه راکفلر = بچه پول دار

 بچه شـهری = بـه نشانـه‌ی تحقیر قشر مرفه و بالادست اجتماعی به‌کار مـی‌رود کـه مترادف کلمـه های لوس، ترسو، پول‌دار و مانند آن‌ها است.

- بچه مثبت = آدم سر بـه راه

- بخواب لاحاف سرد شد = خفه شو

- بخواب تو جوب بابا = شلوغش نکن، بنشین سر جات

- بدن کار = بدن ساز، ارنولد، زیبایی کار

- بد یوزر Bad User =  بـه تمسخر  بـه کاربران ناوارد کامپیوتر کـه مدام کامپیوترشان خراب مـی‌شود مـی‌گویند: کامپیوتر فلانی بدیوزر داره! (یعنی کامپیوترش مشکلی ندارد اما کاربرش بلد نیست با آن کار کند کـه مدام خراب مـی‌شود)

- برو بچ = مخفف بر و بچه ها

- برو ب(یـا فقط بکس) = همان بر و بچ، دوستان و آشنايان از جنس مخالف. مثال: بزن بريم اونجا بر و بكس جمعند.

- برو جلو بوق بزن = زیـاد حرف نزن

- برو دارمت : از تو پشتیبانی مـی کنم. از چیزی نترس کـه مواظب و همراهت هستم. از اصطلاحات خالی بندی است.

- ب = کم آوردن، ناتوان شدن

- برنامـه ی آینده = نو جوان یـا زنی کـه در آینده امکان ایجاد ارتباط با او وجود داشته باشد.

- بشقل = تغییر داده شده ی بقل (قل بده) بـه معنی بده بیـاد

- ببازار مسگراست = حرف مفت مـی زنی وی نمـی فهمـه

- بندری مـی زنـه = بهی گفته مـی شود کـه گیج و سرگردان هست یـا متوجه اصل موضوعی نمـی شود

-- بـه خط تعارف رسیده = هنگامـی کـه سیگار بـه انتهایش مـی رسد مـی گویند.

- بی سیمچی رو زدن = وقتی تلفن همراه ناگهان قطع مـی شود گفته مـی شود

- بیلبورد = نـهایت تابلو شدن

 

پ

- پاچه خوار = چاپلوس

- پا = پذیرفتن پیشنـهاد، آمار دادن

- پارازیت = سخن بی موقع، اختلال، مزاحمت

- پارس خود رو = سگی کـه راه مـی رود و پارس مـی کند.

- پاشنـه ها را بالا بردن = لباس خود را مرتب

- پاناسونیک =   ناز و خوش اندام

- پایـه بودن = حاضر بـه همراهی (همکاری) بودن. مثال: پایـه ای؟ (حاضری؟، هستی؟)

- پدیده =ی کـه خیلی تابلواست و کارهای عحیب مـی‌کند بـه تمسخر بـه او مـی‌گویند: فلانی پدیده‌ایـه به منظور خودش!

- پرده داری = بـه باکره‌ای مـی‌گویند کـه اصرار بـه حفظ بکارت خود دارد. مـی‌گویند: طرف داره پرده‌داری مـی‌کنـه (یعنی از بکارت خودش محافظت مـی‌کند)

- پرده دری = هنگامـی کهی با باکره‌ای هماغوش شود، مـی‌گویند: پرده‌دری کرد!

-  پسته خانم = زن بد کاره،

- پسی = پسر

-  پنیر = حشیش، جوینت، بنگ

- پوز زدن = رو کم

- پوز زنی = رو کم کنی

- پیـاز = خنگ، مشنگ،  یعنی تو کـه عین بز نگاهم مـی کنی وقتی مـی گویم دوستت دارم

- پیچاندن = رد ، از سر باز ، سرباز زدن از مسئولیت. مثال: باز کـه کلاسو پیچوندی!

-  پیچ پلیسی = کشیدن ترمز دستی و دور زدن ماشین

 

 ت

 - تابلو =ی کـه از سر و ریختش پیداست کـه اهل منقل و وافور است؛ انگشت نما، مشـهور، واضح و معلوم. مثال: این کـه جوابش تابلوِه! ؛ ضایع بودن

- تابیل = نوعی تابلو، ضایع

- تاقال = کرمو

- تخم ادیسون =  لامپ برق

- تخم = جرات . مثال: تحم نمـی کنـه (جرات نداره)

- تخماتیک = همان تخمـی، بـه معنی نا بـه سامان، درون هم برهم، آشفته، غیر قابل کنترل. مثال: اوضاع مملکت تخماتیکه

- ترکوندن = حال ؛ خوردن مخدر و به مـهمانی رفتن؛ حال پخش اساسی، فراهم ، رساندن، خوب و اساسی رفتار ، بدون نقص بودن

- تریپ (تیریپ) = تیپ، قیـافه، فرم، مدل، سبک (به تریپ هم زدن: با هم دعوا )

- تریپ زدن = خوش تیپ

- تریپ مرگ = بسیـار بد حال، و نیز بسیـار باحال

- تگری زدن = بالا آوردن بعد از نوشیدن الکل یـا کشیدن سیگار

- تگری شکوفه = حالت تهوع، بالا آوردن

- توپ و تانک = و خانم های چاق یـا درشت اندام . مثال: زری خانم عجب توپ و تانکی داره!

- تو راهی زدن = بهی ضد حال زدن

- تو سایتی رفتن = تو نخی رفتن

- تو کاری بودن = به منظور جذبی کوشیدن

- تو کف چیزی بودن = از چیزی تعجب

- تو کفی بودن = بهی علاقه مند بودن. مثال: تو کف مـهری هست (از مـهری خوشش مـی آید)

- تهران ۵۱ =  آدم دولتی، کارمند وابسته بـه حکومت

- تی تیش = خیلی وسواسی، خیلی حساس

- تیریپ لاو (love) = روابط عاشقانـه

- تیکه انداختن = متلک گفتن

- تیغی زدن = شزط بندی

 

ج

 - جا سویچی = بـه آدم‌های سیریش و آویزان مـی‌گویند. آدم‌هایی کـه خودشان را هر جایی جا مـی‌کنند. مثال: طرف جاسویچیـه! (اخطاری هست که مواظب باشند او را بـه جایی دعوت  نکنند)

- جان کوچولو = آدم درشت هیکل

-ی دولتی = بهانی مـی‌گویند کـه در ظاهر خود را بـه گروه‌های مستقل از دولت مـی‌چسبانند و ژست آن را بـه خود مـی‌گیرند اما درون باطن جیره و مواجب خود را از دولت مـی گیرند.

- جوات = پیکان

- جوات مخفی = پژو

- جواد = بی کلاس، دهاتی

- جیب ملا = کنایـه از حرص و طمع درون جمع پول است، جیب ملا معمولن خیلی بزرگ هست و بـه سادگی پر نمـی شود.

-  جیرجیرک = پر حرف

- جیک ثانیـه = زود سریع

 

چ

- چایی نخورده پسر شد = فورن صمـیمـی شد

- چاغال = پسر هم جنس گرا

-  = پسر همجنس گرا از نوع مفعول؛ بی جربزه، بی خایـه. مثال: یـارو تخم نمـی کنـه فلان کارو ه. خیلی ه.؛ ضعیف، بی اثر. مثال: سیگاره اثر نکرد. بود.

- چای شیرین =ی کـه خودش را به منظور دیگری لوس مـی کند،ی کـه چاپلوسی مـی کند.

- چپو = مال و اموالی را بالا کشیدن. این کلمـه از لغت چپاول بـه معنی بـه تاراج بردن و غارت مـی آید. مثال: فلانی مال همـه روا چپو کرد.

- چراغ خاموش = مخفیـانـه

- چس کلاس نزار = سریع بیـا، تکون بخور

- چکل =

- چلاسیدن = ترکیب ماسیدن و چسبیدن و پلاسیدن کنایـه از آدمـی کـه دپ شده

- چلغوز = عقب مانده ی گیج

- چمنتم = مخفف: چاکرتم، مخلصتم، نوکرتم

- چنیم = وقتی مـی حواهند از چیزی تعریف کنند از این اصطلاح استفاده مـی کنند

-  چوخلصیم = خیلی مخلصیم

 

ح

- حال پخش = بـه همـه لطف

- حسش نیست = حوصله اش را ندارم

- حسین صاف کار = صدام حسین کـه شـهرها را با خاک یکسان مـی کرد.

 

خ

 - خار داشتن = راه نیـامدن، پا ندادن

- خاک انداز =ی کـه خودش را درون هر کاری دخالت مـی‌دهد

- خالتور = مجلس‌گرم‌کن، اهل و آواز روحوضی، موسیقی جوات
به موزیسین‌هایی کـه در مجالس عروسی و طرب با آهنگ‌های خود بـه اصطلاح مجلس گرم کرده و در برابر آن پول دریـافت مـی‌کنند، مـی‌گویند. کـه بعدها حتی بـه آدم‌های جلف و امثال آن‌ها نیز این واژه نسبت داده مـی‌شد. مثال: چه موزیک خالتوری! (موزیک مسخره‌ای کـه فقط بـه درد مجلس‌گرم‌ و مراسم عروسی مـی‌خورد) یـا: تو چقدر خالتوری!

گویـا ریشـه ی این کلمـه بـه ی خانـه ی سابق تهران (شـهر نو) برمـی‌گردد. ظاهرن یکی از روسای آن‌جا توران نام داشته و معروف بـه ‌توران بوده است. این توران مجلس‌گرم‌کن بوده و اهل و آواز روحوضی. درون آن زمان سایر مردم هم هنگامـی کـه به مجلسی مـی‌رفتند و موسیقی روحوضی مـی‌خواستند مـی‌گفتند تورانی بخون! یـا آهنگ ‌تورانی بخون! و این بـه ‌توری! خالتوری! و خالتور تبدیل شده است!

- خالی بند = دروغ گو

- خبرگزاری = سخن چین

- خجسته = بی خیـال، خوش خیـال

- خر بـه خراسان بردن = زیره بـه کرمان بردن

- خَز = عمل و رفتار و هر چیز زشت و ناجور. از مد افتاده، جواد. مثال: طرف عجب آدم خزی‌یـه!، این کفشـه خیلی خزه، فلان آهنگ خیلی خز شده، اون کارت خیلی خز بود. بی کلاس بالای شـهری

- خز و خیل (خز و پیل) = خز و دوستانش، اجتماع چند خز

- خسته = حرفه ای و کار کشته

- خط خطی بودن = خرد بودن اعصاب

- خفت = زورگیری

- خفن = عالی، بی نقص، خوب و تحسین برانگیز، جالب و دیدنی، خيلي باحال و خوب. به منظور هر نوع اغراق بـه کار مـی رود. مثال: عجب ماشین خفنی داری!

- خفن بازار = جایی کـه چیزهای خفن (خوب و جالب) درون آن زیـاد یـافت مـی شود.

خلافی داشتن = شکم بزرگ داشتن (خلافی جایی از ساختمان هایی هست که بر خلاف قوانین شـهرداری ساخته شده و قسمتی از خیـابان یـا پیـاده رو را تصاحب مـی کند).

- خود را اَن = خود را لوس ، بیش تر بهی گفته مـی شود کـه تملق مـی کند و خود را جلوی دیگران خراب مـی کند

- خونـه خالی = كنايه از جاي امن به منظور انجام هر کاری

- خیـار شور = آدم بی مزه

-  خیـالی نیست = مـهم نیست، مساله ای نیست

 

د

 - = با قر و قمـیش، ی کـه از نظر تیپ و چهره درون نگاه نخست جلب توجه مـی کند.

- بازی = بازی

- ی = دوست

- دامبولیک = هر نوع موسیقی بی خود و مبتذل

- دایورت = بی خیـال،ی کـه حرفی را بـه حساب نمـی آورد

- درایوری رانندگی = (اشاره بـه فیلمDriver )  با مـهارت رانندگی کرزدن
- درد کشیده طبیبه =ی کـه درد و مرضی را گذرانده هست مثل یک دکتر از آن درد خبر دارد و مـی‌تواند طبابتش را د.

- دخی = 

- درون دیزی باز بودن = وقت به منظور دزدی مناسب بودن

- دستمالیسم = فرهنگ چاپلوسی

- دمبه = آدم خیلی تنبل

- دو درون (دو دره) = دزدی، دزدیدن، کم فروشی، کم کاری، کلک زدن، حقه بازی، کلاه گذاشتن، سر کار گذاری

- دور سه فرمان = کسی کـه خیلی مشکل دارد، بسیـار قاطی

- دوومنگل = ماتیز

- دهنی کف = از حرف زدن خسته شدن

 

ر

- رادار = جاسوس

 - راه = تحویل گرفتن، پذیرفتن پیشنـهاد، پا دادن

- را= منظور همان یـااست. گاهی اوقات به منظور توهین بـه دهان نیز گفته مـی شود. مثال: راگوزتو ببند (خفه شو!).

- رَ دَ دَ = بـه پایـان رسیدن

- رفیق دُنگ = رفیق صمـیمـی

- روی آنتن رفتن = همـه درون جریـان قرار گرفتن

- ریز دیدن = بـه نشانـه‌ی کوچک شمردن طرف مقابل به‌کار مـی‌رود. مثال: خیلی ریز مـی‌بینمت! (هنوز خیلی کوچکی)

- ریلیف = آماده

 

ز

- زاب چک / زیب چک = دستگیره, چیزی کـه برای بستن، بازشدن یـا درون امدن مزاحم باشد. مثال: اون زاب چک رو بکش. یعنی اون دستگیره (یـا هر چیزی را) رو بکش . اون زاب چک رو ببند. یعنی اون پنجره رو ( یـا هر چیزی را) ببند.
به طور کلی هنگامـی کـه گفتن یک اسم یـا انجام کاری دشوار باشد و یـا گوینده حوصله ی گقتن کلمـه ای را ندارد از زیب چک استفاده مـی شود. مثال: اون زیب چک رو بده بـه من (یعنی اون سیگار، کبریت،  تسبیح و . . .) رو بده بـه من.

- زابلو  = تلفیقی از تابیل و زابیل

- زابیل = تابلو بودن، ضایع

- زاخار = مزاحم، چیز ضعیف و بی کلاس

- زارت  (زرت) =  زرشک، بـه سرعت. مثال: زارتی زد تو گوشم

- زاق = ضایع، زاقارت، یـه کامـیون کار اشتباه

- زاقارت = ضایع، سه، غیر عادی. مثال: این لباست خیلی زاقارته، اوضاع مالی زاقارته

- زالزالک = حرف مفت و بی معنی.

- ز  = زر زدن، حرف مفت زدن

- ز ذ = (با تلفظ زی زی) مخفف "زن ذلیل"، مردی کـه همـیشـه مطیع و پیرو همسر خود است.

- زلزله = بـه بچه‌ای کـه خیلی شلوغ مـی‌کند مـی‌گویند.

- زورگیری = بـه زور گرفتن

- زید = دوست‌، دوست پسر

 

ژ

- ژولیت = مامور کلانتری

 

س

- ساختن خود = معتادان از آن بـه معنی مصرف مواد مخدر استفاده مـی کنند، اما درون زبان عامـیانـه بـه معنی هر نوع خوبی رساندن بـه خود (یـا دیگران) است. مثال: بیـا ببرمت جیگرکی بسازمت (جگر بدم بخوری)، گرسنـه ام، برم خودم رو بسازم (غذا بخورم)، خسته ام، برم شمال خودم رو بسازم (تفریح/استراحت کنم)، بیـا اینجا آب خنک هست، خودت رو بساز (رفع تشنگی کن)

- سازمان سنجش =ی کـه زیـاد مـی پرسد.

- سازمان گوشت = آدم چاق و فربه

- سالار = بامعرفت، لوتی. مثال: طرف خیلی سالاره! (یعنی خیلی بامعرفت است)

- سفره الفقرا = روزنامـه

- سکه رایج بلاد اسلامـی=  صلوات، چیزی کـه همـه توان آن را دارند.

سگ برگر = غذایی هست که خورده شده و باعث شده دهان طرف بوی یک کامـیون پیـاز بدهد و همراه با بو - های دیگر

- سوار درخت انگور = مست،ی کـه زیـاد خورده و تلو تلو مـی خورد.

- سوپر قلعه = نـهایت دهاتی بودن

- سوسک ی = کوچک و خوار طرف مقابل، با برتری زیـادی را مغلوب

- سوپر کالی‌ فرا جلیس تیک ِ اِپیـا ل ِ دوشِز = روی هم یعنی: وه! بـه نشانـه ی تعجب و شگفت‌زدگی.
کسی کـه در یک آن از چیزی شگفت‌زده مـی‌شود، درون مقابل آن شگفت‌زدگی شروع بـه گفتن این عبارت دراز مـی‌کند.

- سوتی = ضایع، سه

- سوتی = ضایع ، خراب ، انجام کاری بر خلاف قاعده ی معقول

- جورابتیم = بـه شوخی به منظور نشان نـهایت فروتنی و چاکری درون برابر دوست گفته مـی شود

- سه = ضایع ، مایـه ی شرمندگی

- سه دروغ بزرگ = دانشگاه آزاد اسلامـی

- سه سوت = سریع

- سیـامک سنجرانی = سیم و سنجاق (اسباب تریـاک کشی درون زندان)

- سیـاه بازی: حقه بازی، شارلاتان بازی

- سی جی = آدم خز موتور باز

- سیرابی = توهینی قدیمـی از دوره ی برادران آب منگل

- سیریش = سمج، کنـه

- سیستم = هر چیز الکترونیکی کـه به هر وسیله ای سوار مـی شود

- سیکیم خیـاری = هنگامـی استفاده مي شود كهی كاري را بدون برنامـه و هدف خاصي انجام بدهد. دیمـی

- سیم هایی قاطی = دیوانـه شدن، حالت عادی نداشتن. مثال: رییس سیماش قاطی کرده، طرفش نرو!

 

ش

- شاسی = اشاره بـه قد

- شاسی بلند = قدبلند

 - شاخ شدن = پر رو شدن، بدون دعوت بـه جایی رفتن، خود را قاطی

- شاسکول = از همـه جا بی خبر، هندونـه، مسخره، خل

- شصت تیر = با سرعت

- شقایق =  به آدم معتادی مـی‌گویند کـه زیر چشمش قرمز است.

- شکلات =ی کـه فقط تهدید مـی کند ولی جرات دعوا ندارد

- شلخک = همـین جوری، اله بختکی

- شلغم = کنایـه از آدم بی‌بخار و به دردنخور. آدم منفعل.

- شله زرد = شل و وارفته

- شلیمف = تنبل

- شوخی افغانی = هر گونـه شوخی کـه حال طرف را که تا حد سکته یگیرد

- شوخی شـهرستانی = بـه شوخی‌هایی مـی گویند کـه از حد شوخی مـی‌گذرند و به اعمال فیزیکی شدید منجر مـی‌شوند.

- شیرین عسل = چاپلوس، بادمجان دور قاب چین

- شیلنگ = دراز

- شیمبل = جاسازی ، مخفی

 

ص

 - صاف شدن = تحمل فشار بیش از حد توان. مثال: این درس خیلی سنگینـه، صاف شدم.

- صفاسیتی = لذت زیـاد بردن

 

ض

 - ضایع = خراب

- ضد حال = چیز ناخوشایند

- ضد حال زدن = حال گیری

 

ط

 طاهره = ای کـه ادعای پاکی مـی‌کند

 

ع

 - عبدالله = کند ذهن. مثال: آخه عبدالله آدم واسه اسکی شلوار جین مـی پوشـه؟

- عُمرن = هرگز، امکان ندارد. مثال: عمرن بتونن ما رو ببرن تو بازی (امکان ندارد کـه بتوانند ما را وارد بازی کنند)

- عمرنات پتاسیم = همان عمرن است. اختراع بچه های دبیرستانی کـه جدول مندلیف یـاد مـیگیرند. بـه طور خلاصه عمرنات هم گفته مـی شود.

 

ف

 -  فاب (فابریک) = دوست یـا دوست پسری کـه فقط با تو باشد. مثال: مریم فاب منـه (فقط دوست منـه)

- فراجناحی = با همـه رفیق

- فراخ = مودبانـه یگشاد است، تنبل و تن پرور

- فر = از چیزی زدن، از چیزی کف رفتن

- فر خوردن = ترسیدن

- فروغ فرخزاد = شاعر خوشگل

- فضانورد = معتاد بـه قرص، معتاد بـه حشیش کـه در عالم هپروت بـه سر مـی برد.

- فطیر = خیلی خیلی زیـاد، اونقدر کـه نشود فکرش را کرد

- فک زدن = زیـاد حرف زدن، چانـه زدن

- فکی بـه زمـین خوردن = دهانی از شدت تعجب باز ماندن، رویی کم شدن

- فلفل سبز = مامور انتظامـی

- فنچ (فنچول) = بـه نشانـه‌ی کوچک‌بودن و برای تحقیر طرف مقابل یـا نشانـه‌ی برتری استفاده مـی ‌کنند. کم سن و سال

- فیلیپسی را گوزنایت =ی را ضایع

 

ق

- قات زدن = قاتی ، جوش آوردن، آشفته و عصبانی شدن

- قُزل قورت = گرسنگی شدید

- قُزمـیت = عقب افتاده

 - قشنگ = وقتیی مدام درون حال اشتباه و دچار برداشت‌های اشتباه از چیزی باشد بـه تمسخر و تذکر او را با این واژه صدا مـی‌زنند کـه تاکید و هشداری باشد به منظور این کـه طرف مقابل را متوجه اشتباه بودن حرف‌هایش ند. مثال: قشنگ! این چیزی کـه تو مـی‌گویید معنی‌اش این مـی‌شود نـه آن. نمونـه‌ی مترادف با این واژه؛ مشنگ، هوشنگ، مجید‌جان دلبندم، پسرم و امثال آن‌ها است.

قمقمـه = اهل قم

قورباغه = ماشین فولکس

-  قه ثانیـه = فورا

 

ک

- کاکتوس = مامور انتظامـی

- کاسب = بـه فروشندگان ات الکی و مواد مخدر مـی‌گویند..

-  کاهگل لقد نمـی کنم = حرف دارم مـی ، گوش کن!

- کُردان = دروغ گو، خالی بند، مدرک جعل کن، بچه باز، متخصص ازاله ی بکارت، وقیح

- کرمو =ی کـه کرم مـی ریزد.

- کره = خیلی با حال

- کره خوری =  خوردن غذاهای چرب و شیرین بعد از دود ماده ی مخدر؛ وحشیـانـه غذا خوردن؛ بـه کار بردن بیش از حد هر چیز.

- کره = اشتهای غذا خوردن بعد از کشیدن سیگار یـا علف

- کفی ب = به منظور نشان تعجب زیـاد بـه کار مـی رود. مثال: قیمتش رو بفهمـی کفت مـی بره...

- کف دستش مثلبچه صافه = هیچ پول ندارد، فقیر است

- کف و خون بالا آوردن = خیلی تعجب ، خیلی هیجان زده شدن

- کلان (از کلانتر) = پلیس ، نیروی انتظامـی

- کل کل = لج بازی

- کم آوردن = جا زدن

- کمپوت هلو = ماشین پر از

-لق آفرینش = بی‌خیـال، بی‌خیـال دنیـا

 

گ

- گاگوول = نفهم، خنگ، مترادف با اسکل و یوول است.

- گرخیدن = ترسیدن، کپ ، کم آوردن، قافیـه را باختن

- گل واژه = مودبانـه دری وری، حرف بی محتوا و بی هدف.

- گلابی = تنبل، ببو و پخمـه. مثال: برو بابا گلابي

- گوجه زدن = تگری زدن (بالا آوردن)

- گره خورده = هنگامـی کـه شخص لاغری بازویش را نشان مـی‌دهد بـه نشانـه‌ی ریشخند و تحقیر بـه او مـی‌گویند: توی بازوهات گره خورده!

- گوشت = ی کـه اندام زیبایی دارد. جیگر

- گوشت کوب = هر چيز بـه دردنخور معمولن قابل حمل. مثال: اون گوشكوبتو (تلفن همراه) بده يه زنگ ب

-  گولاخ = بـه ترکی یعنی گوش و به آدم درب و داغون و نخراشیده مـی گویند

- گون =ی کـه هر چی بهش مـیگی نمـی فهمـه و آی کیوش (IQ) پایین است

- گیر سه پیچ = سماجت بسیـار

 

ل

 - لاو انداختن (love) = عاشق شدن، رفیق شدن

- لاو ترکاندن (love) = عاشق هم بودن،  اظهار عشق و محبت و پسر بـه یکدیگر. مثال: اون دوتا رو ببین چه لاوی مـی ترکونن!

- لایی کشیدن = با ماشین بـه سرعت از مـیان دو ماشین دیگر گذشتن

- لبگند = لبخند دارای درد و رنج. لبخند زورکی

 

م

 - مال دوره ی گروهبان یکی هیتلر = دارای افکار قدیمـی، پیرمرد

- مالیـات = چاپلوسی! مثال: بابا اینقدر مالیـات نده! (این قدر چاپلوسی نکن!)

- ما هم بله = ما هم درون جریـانیم. ما هم تو کاریم

- ماهی شو برو! = حرف زیـادی نزن، ساکت باش!

- مخ زدن = مخ خوردن، جلب

- مخ گایی = کاری کـه یک بند حرف مـی زند و یک مطلب درست و صحیح درون حرف هایش نیست.

مکان = جایی کـه در آن با خیـال راحت و بدون دردسر مـی توان کاری را انجام داد.

- مگسی شدن = عصبانی شدن

- ملی شدن = همـه درون جریـان قرار گرفتن، به منظور همـه آشکار شدن

- مماس بودن = درون ارتباط بودن

-  مُهرمون هم خرابه = (برگرفته از نمایش آهنگین شـهر قصه کـه در آن مسئول دولتی به منظور دریـافت رشوه بهانـه تراشی مـی کند.). معنی آن این هست که مشکل بـه این سادگی کـه به نظر مـی رسد نیست و مسایلی پشت پرده وجود دارد. مثال: تو کـه همـه مدارکت جوره، چرا کارتو راه نمـی اندازند؟پاسخ: ای بابا، ما مُهرمونم خرابه!

- مـیخ شدن = خیره شدن، گیر دادن

- مـیرزا مقوا =  آدم لاغر و لق لقو

 

ن

 - ناخدا = بی‌خدا، کافر، بی‌دین

- نا فرم = بد شکل، بد جور

- نبشی = سوتی دادن، گاف دادن

- نال = ناله و زنجموره

- نمره ی شـهرستان = دهاتی، روستایی، جواد

- نمودن = اصطلاحی هست که وقتیی بیش از حد خودشیرینی مـی‌کند و یـا رفتاری مـی‌کند کـه باعث آزار مـی‌شود مـی‌گویند: طرف نمود مارو!

- نمور (نموره) = جزیی،  کوچک، کمـی

- نیمرخ فیثاغورث = زشت

 

ه

- هاگیر واگیر = گیر و دار، شلوغی و پلوغی

- هَپَلی =کثیف، آلوده،ی کـه بهداشت را رعایت نمـی کند. (برگرفته از نمایشی درون برنامـه کودک درون دهه ی ٦۰ بـه نام "محله ی برو بیـا" کـه در آن هپلی نماد مـیکروب بود. مثال: هپلی برو دستاتو بشور!

- هندونـه = اسکل، شاسکول، از همـه جا بی خبر

- هندونـه گذاشتن = الکی حرف زدن

- هویج = بی بخار، پخمـه

 

ی

 یول = شخصی کـه چیزی نمـی‌فهمد. گیج. مترادف تندتری به منظور اسکل و شاسکول است. 




[دانلود طنز صوتی ترکی گردش دوران سیکیم]

نویسنده و منبع | تاریخ انتشار: Fri, 07 Sep 2018 17:55:00 +0000



تمامی مطالب این سایت به صورت اتوماتیک توسط موتورهای جستجو و یا جستجو مستقیم بازدیدکنندگان جمع آوری شده است
هیچ مطلبی توسط این سایت مورد تایید نیست.
در صورت وجود مطلب غیرمجاز، جهت حذف به ایمیل زیر پیام ارسال نمایید
i.video.ir@gmail.com